"Дэвид Мэдсен. Шкатулка сновидений" - читать интересную книгу автора

пропустили обед миссис Кудль! Она приготовила Salad Alice[39], Pigeonneaux
en Papillote[40], Sole Bercy[41], Coeur de Filet Schloss Fluchstein[43]...
- Спасибо, что сообщили.
- Честно говоря, идея с сэндвичем принадлежала мне. Когда вы сказали,
что нуждаетесь в одиночестве, я подумал, что вы подготавливаете нервы и что
лучше не давать вам ничего трудноперевариваемого. Мы же не хотим, чтобы вас
вырвало прямо на городских знаменитостей? Ха, ха!
Я так и не смог решить, была ли это искренняя забота со стороны графа
или просто злой умысел. Правда, если вспомнить его неприкрытое
разочарование, стоило мне сказать, что я не приду на обед, склоняюсь к
мысли, что последнее.
Он похлопал меня по плечу своей мясистой, наманикюренной рукой.
- Ну что ж, мой мальчик! Мы готовы? И я пошел за графом.
Бальный зал оказался действительно огромным. Что удивило меня: ведь,
несмотря на претенциозное название, замок Флюхштайн представлял собой всего
лишь большую виллу. Высокие, до полу окна закрывали
багряно-персиково-розовые портьеры с золотыми кисточками; с потолка
спускалась внушительная электрическая люстра, кроме того, вся комната была
уставлена свечами в затейливых серебряных подсвечниках; в одном конце зала
возвышался помост, с обеих сторон убранный цветами, а рядом стоял маленький
столик красного дерева, и на нем - бокал с водой. Здесь собралось множество
народу - кажется, не осталось ни одного свободного места - и когда я вошел,
сопровождаемый графом Вильгельмом, чья рука по-прежнему фамильярно покоилась
на моем плече, я услышал громкое гудение оживленных разговоров.
- Только послушайте! Они охвачены лихорадкой ожидания! - прошептал мне
граф.
Пока мы неспешно шествовали к помосту, вся аудитория поднялась и начала
аплодировать. Я чувствовал, как в меня впиваются мириады глаз: любопытные
глаза и пытливые взгляды, глаза, сияющие алчным предвкушением, холодные и
жесткие взгляды, скептические, завистливые, тяжелые, и осуждающие, и даже
бессмысленные. Кое-где я заметил в них немного теплоты, и начал искать
Адельму. Конечно же, она была здесь - в самом первом ряду, рядом с доктором
Фрейдом! С другой стороны от доктора сидел Малкович, и когда он уставился на
меня, я понял, что это и есть самый враждебный взгляд.
Мы повернулись к аудитории. Граф помахал, чтобы все садились. Через
несколько мест от Адельмы расположилась массивная, неряшливая женщина - жена
архиепископа - заставившая меня подписать ее грудь. Рядом с ней восседал
лысый толстяк со странно развратным взглядом - по-видимому, сам архиепископ,
хотя на нем не было ничего даже отдаленно напоминающего сутану.
- Леди и джентльмены! - крикнул граф. - Высокие гости, друзья, любители
культуры! В этот вечер мне выпала необычайная честь представить вам молодого
человека, чьи академические знания и профессиональная репутация делают любые
мои вступительные слова совершенно излишними!
Новый взрыв аплодисментов. Граф Вильгельм подождал, пока они стихнут.
Излишни его слова или нет, но он явно намеревался их произнести. Я не
сомневался, что графа восхищало звучание собственного голоса.
- То, что он согласился - скорее, даже снизошел! - до выступления перед
нами по такому воистину благоприятному стечению обстоятельств, есть
проявление не только его удивительной скромности, его человечности - да-да,
именно человечности! - но и знак беспрецедентной любви к нашему прекрасному