"Артур Ллевелин Мэйчен. Огненная пирамида" - читать интересную книгу автора

Весь день Дайсон в задумчивости бродил неподалеку от дома. Он был
подавлен и совершенно сбит с толку внешне незначительными обстоятельствами,
которым хотел бы найти объяснение. Временами он доставал из кармана
кремневый наконечник стрелы, вертел его в руках и внимательно разглядывал. В
нем было нечто делавшее его совершенно не похожим на образцы, которые
Дайсону доводилось видеть в музеях и частных коллекциях. Наконечник был
необычной формы, вдоль края были нанесены крошечные углубления, образующие
узор. У кого, думал Дайсон, в такой глуши могли быть столь необычные
предметы и кому могла прийти в голову мысль выкладывать эти бессмысленные
фигуры у садовой стены Вогена? Его ставила в тупик явная абсурдность всего
происходившего, и, по мере того как в его мозгу рождалась одна гипотеза за
другой только для того, чтобы быть отвергнутой, в нем росло желание
вернуться в Лондон ближайшим же поездом. Он осмотрел набор серебра, которым
так дорожил Воген, в том числе жемчужину коллекции - чашу для пунша;
сокровища эти да еще беседа с дворецким убедили его в том, что версия
заговора в целях ограбления сейфа полностью исключалась. Ларец тяжелого
красного дерева, в котором хранилась чаша для пунша, очевидно, относился к
началу века и был очень похож на пирамиду; сперва Дайсон склонен был сыграть
роль частного детектива, хотя и без особой надежды на успех, однако по
здравом размышлении он все-таки отверг гипотезу об ограблении и энергично
принялся искать другую версию. Он поинтересовался у Вогена, не появлялись ли
в окрестностях цыгане, и услышал в ответ, что цыган здесь уж давно никто не
видел. Это еще больше сбило Дайсона с толку: он-то знал, что цыгане любят
оставлять на своем пути загадочные знаки, похожие на иероглифы. Вначале,
выдвинув такое предположение, он воспрянул было духом. Дайсон сидел напротив
Вогена у старинного очага, когда задал этот вопрос, и с явным
неудовольствием откинулся на спинку стула, поняв, что его версия оказалась
несостоятельной.
- Как ни странно, - сказал Воген, - цыгане нас никогда не беспокоят.
Временами фермеры находят следы костров на холмах, но никому не известно,
кто их жжет.
- А почему вы думаете, что это не цыгане?
- Да потому, что бродячие ремесленники, цыгане и прочие непоседы
держатся поближе к жилью.
- Тогда я теряюсь в догадках. Сегодня после полудня я видел, как мимо
прошмыгнули дети; они пробежали, не оглядываясь по сторонам.
- И все же я должен выяснить, кто это рисует.
Наутро следующего дня Воген, как обычно, прогуливался по саду и
встретил у калитки Дайсона. Тот был чем-то взволнован.
- Что случилось? - спросил Воген. - Опять кремни?
- Нет. Но взгляните сюда, на стену. Вот здесь. Видите?
- Еще один глаз!
- И нарисован рядом с первым, только чуть-чуть ниже.
- Господи, что же все это значит? Дети тут ни при чем. Вчера вечером
второго глаза не было, а школьники пройдут здесь не раньше чем через час.
- Видно, дьявол вмешался, - сказал Дайсон. - Конечно, напрашивается
вывод, что эти чертовы миндалевидные глаза того же происхождения, что и
фигуры, выложенные из наконечников стрел, а что это значит - сказать трудно.
Мне придется несколько обуздать свое воображение, иначе можно свихнуться.
Воген, - продолжал он, когда они отошли от стены, - не обратили ли вы