"Норман Мейлер. Нагие и мертвые (Роман про войну)" - читать интересную книгу авторазаткнешься. Мы будем играть где хотим и когда хотим. Если тебе это не
нравится, мы ничего не можем поделать. Разве только выяснить до конца отношения. С койки послышалось неясное бормотание солдата. Не сводя с него взгляда, Крофт продолжал: - Если ты действительно хочешь выяснить отношения, то давай. Я готов. Крофт говорил спокойно, с едва заметным южным акцентом, четко произнося каждое слово. Уилсон настороженно наблюдал за ним. Солдат на этот раз ничего не сказал, и Крофт, слегка улыбаясь, сел на свое место. - Тебе что, хочется подраться? - спросил его Уилсон. - Мне просто не нравится тон этого парня. - ответил Крофт. - Ну что же, давайте продолжим, - предложил Уилсон, пожимая плечами. - Я больше не играю, - сказал Галлахер. Уилсон почувствовал некоторую жалость к Галлахеру. Хорошего в том, что человек лишился всех денег, которые у него были, ничего нет, решил Уилсоп. Галлахер в общем-то неплохой парень, а когда к тому же прожил с ним в одной палатке три месяца, становится действительно жалко человека. - Слушай-ка, - предложил Уилсон, - из-за того, что нет денег, игру прекращать вовсе не обязательно. Хочешь, дам тебе взаймы несколько этих проклятых фунтов? - Нет, я больше не играю, - отрезал Галлахер. Уилсон снова пожал плечами. Он не понимал таких людей, как Крофт и Галлахер, которые так болезненно воспринимают игру. Ему нравилось играть, к тому же ничем другим занять время до утра было невозможно. Из-за чего же неплохо, по Уилсон предпочел бы сейчас выпить. Или переспать с какой-нибудь бабенкой. На его лице появилась досада: бабенку он увидит теперь не скоро. Реду надоело лежать. Он незаметно проскользнул мимо дежурившего у трапа солдата и поднялся на верхнюю палубу. После столь длительного пребывания в трюме воздух здесь казался прохладным и свежим. Ред с удовольствием сделал несколько глубоких вдохов. Прошли секунды, прежде чем глаза привыкли к темноте, и он увидел слабые контуры освещенного бледно-серебристым лунным светом палубного оборудования и надстроек. Ред с интересом осмотрелся вокруг. Приглушенный гул равномерно вращающихся винтов и бортовая качка ощущались здесь, наверху, гораздо отчетливее, чем в слегка дрожащей и покачивающейся койке в трюме. Ред обрадовался тому, что на палубе никого не было. Правда, у ближайшей артиллерийской установки нос вахту какой-то моряк, но по сравнению с битком набитым трюмом здесь было как в пустыне. Ред подошел к борту и посмотрел на море. Судно теперь едва двигалось вперед, а весь конвой, казалось, медленно нащупывал свой путь, словно потерявшая след охотничья собака. Далеко на горизонте слабо вырисовывался и исчезал в дымке остроконечный горный хребет острова. "Это, наверное, Анопопей, - подумал Ред и тут же пожал плечами. - Впрочем, их не отличишь, - решил он, - все острова выглядят одинаково". Равнодушно, без всякого интереса, Ред подумал о предстоящей неделе. Завтра, когда они высадятся на берег, ноги сразу же промокнут, а в ботинки наберется песок. Придется разгружать один за другим десантные катера и |
|
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |