"Джоанна Мэйтленд. Отчаянная Джеми " - читать интересную книгу автора - Боюсь, мэм, вопрос довольно деликатный, однако я уверен, что могу
целиком положиться на вашу скромность. Леди Кэлдервуд грациозно склонила голову. Замечательно! Он ее поймал. - Зная, что могу говорить с вами совершенно не таясь, доверительно признаюсь: я занят тем, что привожу в порядок дела своего батюшки, который недавно скончался. Леди Кэлдервуд промурлыкала, что, мол, она соболезнует. - Благодарю вас, мэм. - Ричард был само простодушие. - Вы, очевидно, знаете, что мой покойный отец ссудил очень большие деньги вашему мужу, - внезапно выпалил он. - Я приехал, чтобы получить этот долг. - Леди Кэлдервуд побледнела. Он наклонился к ней и тихо, отчетливо произнес: - Деньги были одолжены на условиях возврата по первому требованию. Леди Кэлдервуд вспыхнула. - Откуда вы это знаете? У вашего отца не было... - Она умолкла, закусив губу. Ричард несколько секунд смотрел ей в глаза, не говоря ни слова. - Никаких бумаг, да? - мягко произнес он и замолчал, ожидая, что собеседница что-то скажет, однако та молчала. Это его не очень удивило. - И все-таки долг придется вернуть. Я намерен его получить. До последнего пенни. Так что можете передать своему супругу: я даю ему срок две недели, иначе... - Ричард не стал договаривать, угроза повисла в воздухе. Конечно, без долговой расписки законные возможности получить деньги обратно весьма ограниченны, однако Кэлдервуд может и не знать об этом. К тому же есть и другие пути. Леди Кэлдервуд, очевидно, поняла, что попала впросак, и наверняка - Дорогой сэр, я, конечно же, передам все своему супругу, хотя и не уверена... просто не знаю, как он к этому отнесется. Он никогда мне не рассказывал ни о каких финансовых делах с Хардингами. По правде говоря, - она хихикнула, - единственное, по поводу чего мы общались, так это рекомендательное письмо для моей нынешней камеристки. Мне помнится, она прежде служила у вашей матушки. - Ах да, - рассеянно проговорил Ричард. Старания хозяйки переменить тему его ничуть не удивили. - Припоминаю, такая высокая женщина... запамятовал, как ее звали. - Смидерс, - сообщила леди Кэлдервуд. - Ах да, - повторил Ричард. - Мне кажется, она служила у леди Хардинг несколько лет. Первоклассная портниха, по словам матери. Но чтобы одеваться, следуя ее советам, леди должна быть готова тратить каждый сезон на свой гардероб целое состояние. - Он окинул леди Кэлдервуд оценивающим взглядом, нарочито оскорбительным. - Без сомнения, сэр Джон не стесняет вас в расходах, мэм. - Он вел себя непростительно грубо, однако требовалось вывести эту женщину из себя, заставить ее совершить что-то такое, что было бы ему на руку. Иначе он действительно рисковал остаться с пустыми руками. Глаза леди Кэлдервуд сверкнули от гнева, она порывисто вскочила и направилась к двери. - Не думаю, что мое финансовое положение представляет интерес для постороннего человека, - ледяным тоном заявила она, задерживаясь. - Прошу прощения, я должна сообщить мужу о вашем визите... и о том, что вы просили передать. |
|
|