"Джоанна Мэйтленд. Отчаянная Джеми " - читать интересную книгу автора

- Боюсь, мэм, вопрос довольно деликатный, однако я уверен, что могу
целиком положиться на вашу скромность.
Леди Кэлдервуд грациозно склонила голову. Замечательно! Он ее поймал.
- Зная, что могу говорить с вами совершенно не таясь, доверительно
признаюсь: я занят тем, что привожу в порядок дела своего батюшки, который
недавно скончался.
Леди Кэлдервуд промурлыкала, что, мол, она соболезнует.
- Благодарю вас, мэм. - Ричард был само простодушие. - Вы, очевидно,
знаете, что мой покойный отец ссудил очень большие деньги вашему мужу, -
внезапно выпалил он. - Я приехал, чтобы получить этот долг. - Леди Кэлдервуд
побледнела. Он наклонился к ней и тихо, отчетливо произнес: - Деньги были
одолжены на условиях возврата по первому требованию.
Леди Кэлдервуд вспыхнула.
- Откуда вы это знаете? У вашего отца не было... - Она умолкла, закусив
губу.
Ричард несколько секунд смотрел ей в глаза, не говоря ни слова.
- Никаких бумаг, да? - мягко произнес он и замолчал, ожидая, что
собеседница что-то скажет, однако та молчала. Это его не очень удивило. - И
все-таки долг придется вернуть. Я намерен его получить. До последнего пенни.
Так что можете передать своему супругу: я даю ему срок две недели,
иначе... - Ричард не стал договаривать, угроза повисла в воздухе. Конечно,
без долговой расписки законные возможности получить деньги обратно весьма
ограниченны, однако Кэлдервуд может и не знать об этом. К тому же есть и
другие пути.
Леди Кэлдервуд, очевидно, поняла, что попала впросак, и наверняка
досадовала на себя, по по ее лицу ничего нельзя было понять.
- Дорогой сэр, я, конечно же, передам все своему супругу, хотя и не
уверена... просто не знаю, как он к этому отнесется. Он никогда мне не
рассказывал ни о каких финансовых делах с Хардингами. По правде говоря, -
она хихикнула, - единственное, по поводу чего мы общались, так это
рекомендательное письмо для моей нынешней камеристки. Мне помнится, она
прежде служила у вашей матушки.
- Ах да, - рассеянно проговорил Ричард. Старания хозяйки переменить
тему его ничуть не удивили. - Припоминаю, такая высокая женщина...
запамятовал, как ее звали.
- Смидерс, - сообщила леди Кэлдервуд.
- Ах да, - повторил Ричард. - Мне кажется, она служила у леди Хардинг
несколько лет. Первоклассная портниха, по словам матери. Но чтобы одеваться,
следуя ее советам, леди должна быть готова тратить каждый сезон на свой
гардероб целое состояние. - Он окинул леди Кэлдервуд оценивающим взглядом,
нарочито оскорбительным. - Без сомнения, сэр Джон не стесняет вас в
расходах, мэм. - Он вел себя непростительно грубо, однако требовалось
вывести эту женщину из себя, заставить ее совершить что-то такое, что было
бы ему на руку. Иначе он действительно рисковал остаться с пустыми руками.
Глаза леди Кэлдервуд сверкнули от гнева, она порывисто вскочила и
направилась к двери.
- Не думаю, что мое финансовое положение представляет интерес для
постороннего человека, - ледяным тоном заявила она, задерживаясь. - Прошу
прощения, я должна сообщить мужу о вашем визите... и о том, что вы просили
передать.