"Борис Майнаев. Сын дельфина " - читать интересную книгу автора

поднимал голову из воды, и тогда над морем раздавались скрипы, свист,
повизгивания.
- Первый раз слышу их речь, - обратился капитан к Лесли.
- Большую часть ее мы не воспринимаем, - ответил тот. - Они
разговаривают при помощи ультразвука, источником и приемником которого
служит сонар - небольшой локатор. Им природа оснастила это суперразумное
существо.
- Сонар и биополе вместо нашего языка?
- В море это лучше. Так же как плавники и хвост. Я смотрел
рентгенограмму передних плавников дельфина. Она напоминает кисть
человеческой руки. Ли говорит, что специалисты считают грудной плавник
атрофированной конечностью, видоизменившейся с того времени, когда дельфин
жил на суше. Руки ему в море не нужны, а при необходимости их с успехом
заменяет длинное узкое рыло. Им дельфин нажимает на клавиши, рукояти,
играет с мячом, удерживает и передает различные мелкие предметы. Это
животное рождено, чтобы быть верным другом и помощником человеку, а мы, -
Лесли с ненавистью посмотрел на прохаживающего по палубе доктора Бидли,-
хотим сделать из него убийцу.
- Идите отдыхать, Дик,- устало поднес руку к козырьку фуражки Стэнли.

9.

Разбудил Лесли звук автоматной очереди.
"Часовой", - подумал офицер, лихорадочно облачаясь в мундир. У входа
на палубу он догнал капитана.
Поднятый по тревоге экипаж в считанные секунды занял места по боевому
расписанию. Маленькая "Дафна" погрузилась в темноту и приготовилась к бою.
- Человек. Из моря вышел человек, - дрожащим голосом докладывал
часовой. - Маленький, голый человек. Он раскрыл клетку и выпустил
дельфинов. Я испугался, закричал. Он увидел меня и прыгнул в море. Тогда я
начал стрелять.
- Попал?
- Не знаю.
- Вахтенный, - резко бросил Стэнли, - что горизонт?
- Чист.
- Акустик?
- В воде только рыбы и дельфины.
Стэнли повернулся к часовому и впился глазами в его лицо.
Матрос стоял, вытянувшись в струну, и смотрел на своего командира.
- Отбой боевой тревоги! Свет на палубу!
Одна клетка была пуста.
- Черт знает что, - в сердцах воскликнул Стэнли. - Маленький. Голый.
Прыгнул в море. А горизонт чист. Непонятно. Еще одного часового к борту.
Смотреть в оба. Стрелять без предупреждения.
Он еще раз внимательно всмотрелся в дельфинов, плавающих в клетке. Они
явно были взволнованы. Стзнли готов был поклясться, что прочел это в их
глазах. Животные то и дело разглядывали людей на палубе корабля.
- Удивительно, какой умный взгляд у этих животных, - сказал Стэнли,
отходя от борта. - Лесли, я па мостик, смените меня в три часа.
Ночь прошла спокойно.