"Борис Майнаев. Сын дельфина " - читать интересную книгу автора

офицеров корабля. До этого, где бы он ни рассказывал о своих планах, его
встречали восторженность, удивление, зависть, а здесь, сейчас, он не видел
ни того, ни другого. Тогда доктор повернулся к командиру.
Стэнли воспринял это движение как конец сообщения.
- Итак,- начал он, поднявшись.
- Я не закончил,- резко прервал капитана гость. Подобного никогда не
случалось на борту корабля, которым командовал Стэнли. Командир вспыхнул от
ярости, но, вспомнив, что перед ним сугубо гражданский человек, сдержался и
снова сел. Напряженная тишина повисла в воздухе.
- От вас требуется только одно,- продолжил свою странную речь доктор,
- помогите мне поймать несколько десятков дельфинов, выпустить их в две
специальные клетки и доставить на нашу островную базу. За участие в
операции и молчание каждый из вас будет произведен в следующий чин. Приказ
об этом уже подписан министром.
"Вот что имел в виду адъютант, когда говорил о моем везении, - подумал
Стэнли. - Итак, я почти адмирал. Почему почти, ведь он сказал, что приказ
уже подписан. Странно, я почему-то не ощущаю радости".
- Капитан,- услышал Стэнли. Перед ним с листом бумаги в руках стоял
доктор Бидли. - Я тут обозначил координаты мест, где чаще всего обитают
дельфины.
- Штурман, проложите курс через эту точку,- и капитан черкнул на листе
пару цифр.
- Все свободны,- отпустил своих офицеров Стэнли. Он стоя наблюдал, как
они, тихо разговаривая, выходили из кают-компании.
"Как хорошо информирован этот доктор, - подумал вдруг Стэнли,- он даже
знает, что я требую, чтобы в море ко мне обращались "капитан", а не
"командир".

4.

Едва заметная дрожь трясла стальное тело корабля. "Дафна" мчалась к
намеченному месту. Стэнли стоял в боевой рубке. Заходило солнце. Крепчал
ветер, срывая пенные брызги с верхушек волн. Океан потемнел и глухо
бормотал что-то.
- Капитан, место, - доложил штурман, выбираясь из тесной конуры своего
стола.
- В машине, стоп! - скомандовал Стэнли.
Дважды звякнул под рукой вахтенного офицера телеграф, и высокий бурун
исчез за кормой корабля.
Стэнли вдруг почувствовал тяжесть в теле и, едва поднимая ноги, вышел
на мостик. Потом вернулся в рубку и протянул руку к сирене. Два скорбных
вскрика нарушили предвечернюю тишину. Командир взял венок и медленно прошел
на бак. Держась за леер, он низко свесился за борт и выпустил из рук цветы.
В этот момент океан судорожно вздохнул и приподнял нос корабля. Венок,
кувыркаясь, полетел с высоты двухэтажного дома в море. Всхлипнула, истекая
слезами на борту корабля, океанская волна и отнесла цветы в сторону.
Капитан пристально смотрел в серую воду. В ней, покачиваясь, как
падающий лист, медленно исчезал венок. Неожиданно его парение
приостановилось. Стэнли вздрогнул и наклонился ниже. Ему показалось, что из
глубины кто-то внимательно всматривается в его лицо. Непонятный страх