"Эд Макбейн. Плата за убийство " - читать интересную книгу автора

судью. Надпись на столе предупреждала всех посетителей, что, перед тем как
идти дальше, они должны остановиться у стола и рассказать сержанту о цели
своего визита. К стене был приколочен белый фанерный прямоугольник с
намалеванной черной рукой и надписью: "Следственный отдел". Вытянутый палец
руки указывал на лестницу со стершимися чугунными ступенями, ведущую на
второй этаж полицейского участка. В одном конце коридора, протянувшегося во
всю длину второго этажа, находилась раздевалка, в другом - комната, где
сидели детективы. Между ними стояли две скамьи, виднелись дверь канцелярии,
туалет и дверь с надписью: "Для допросов".
Полицейские, заходившие на второй этаж, чтобы переодеться в
раздевалке, снять штатский костюм и надеть форму, с завистью, к которой
примешивалось восхищение, называли комнату детективов "загоном для быков".
Именно там детективы, элита 87-го участка, занимались своими делами.
Утром 27 июня в этой комнате сидел детектив Берт Клинг, и его дело на
этот раз заключалось в разговоре с мужчиной по имени Марио Торр.
Торр зашел в участок по собственной инициативе. Он поднялся по семи
каменным ступеням, остановился у стола дежурного сержанта, как этого
требовали правила, и затем поднялся на второй этаж, куда указывал вытянутый
палец черной руки. Там он подошел к двери, ведущей в комнату детективов, и,
после некоторого колебания, открыл ее. Войдя в комнату, Торр остановился у
входа и терпеливо ждал, пока один из детективов не спросил его, кто ему
нужен. Торр был одет в дешевый костюм, купленный им в магазине готового
платья. Есть люди, на которых подобные костюмы выглядят сшитыми по заказу.
К таким людям Торр не принадлежал. Казалось, что коричневый костюм из
плотной синтетической ткани был подарен ему старшим братом. Галстук Торр
приобрел в магазине, продававшем их по три за доллар. Его белая рубашка
видела лучшие времена. От частой стирки воротник и манжеты изрядно
обтрепались.
Честно говоря, Марио Торр и сам имел весьма потрепанный вид. Ему не
мешало бы постричься, сегодня утром он не брился особенно старательно, дай
зубы его не были слишком уж белыми и чистыми. А главное, сам Торр понимал,
что он - далеко не щеголь.
Он сел напротив Клинга и несколько раз нервно моргнул. По-видимому,
Торр чувствовал себя в полицейском участке не в своей тарелке, и то, что
напротив сидел детектив, не придавало ему уверенности.
- Значит, вы уже знаете, что его звали Сай Крамер? - спросил Торр.
- Да, - ответил Клинг. - Мы опознали его по отпечаткам пальцев.
- Разумеется. Я так и считал, что вам известно его имя.
- Кроме того, в кармане пиджака лежал бумажник с документами. И
пятьсот долларов наличными. Торр задумчиво кивнул:
- Да, Сай любил бросаться деньгами, это верно.
- Крамер был шантажистом, - спокойно произнес Клинг.
- А-а, вы и это знаете?
- Я ведь сказал, что мы опознали его по отпечаткам пальцев.
- М-да, - сказал Торр. - А можно спросить вас кое о чем?
- О чем?
- Вы считаете, что его убили гангстеры?
- Вполне возможно, - ответил Клинг.
- Значит, расследование будет прекращено?
- С какой стати? Убийство - это убийство.