"Эд Макбейн. Обычная работа " - читать интересную книгу автора

уже соединился с капитаном Фриком, ответственным за весь 87-й участок, и
доложил ему об убийстве. Затем он сообщил о нем лейтенанту Бернсу, который
возглавлял отдел детективов 87-го участка. Затем он связался с отделом
убийств в управлении полиции, а те в свою очередь поставили в известность о
происшествии полицейскую лабораторию, телеграфное, телефонное и телетайпное
бюро в главном управлении, отдел медицинской экспертизы, районного
прокурора, начальника управления детективной службы управления, начальника
оперативной службы и, наконец, самого комиссара полиции. Кто-то приложил
немало усилий для того, чтобы лишить одну юную женщину жизни, и в
результате этого множество мужчин протирали заспанные глаза, поднимаясь с
уютных и теплых постелей в эту холодную октябрьскую ночь.
Стенные часы в дежурке на втором этаже показывали половину первого
ночи. Парнишка, выломавший двенадцать автомобильных антенн, сидел сейчас на
стуле перед столом Берта Клинга. Клинг, едва взглянув на него, сразу же
крикнул Мисколо в канцелярию, чтобы тот принес кофейник крепкого кофе.
Пьяный, сидевший в зарешеченной выгородке по другую сторону комнаты,
настойчиво требовал, чтобы ему объяснили, наконец, где он, черт возьми,
находится. Как только он немного протрезвеет, его выпустят, порекомендовав
на прощание постараться не добавлять к уже выпитому и продержаться хотя бы
до утра.
Однако ночь только начиналась.
Они прибывали поодиночке или парами, зябко ежась и втянув голову в
плечи от холода, шумно дышали в ладони, и пар от дыхания шел белыми
столбами от их ртов. Положение тела девушки на асфальте дорожки уже было
очерчено мелом, были сделаны фотографии ее трупа, вычерчена схема места
совершения преступления. Поиски орудия, которым было совершено убийство,
оказались бесплодными. И теперь они собрались кружком, обсуждая возможные
детали этой внезапной смерти. Полицейские чувствовали себя в центре
внимания, подобно знаменитым артистам, любимцам публики, к которым
старается пробиться толпа, которая уже успела собраться на театральной
аллее, и сейчас глядела из-за временных ограждений, поставленных вокруг
места убийства. Люди пытались разглядеть бляхи полицейских, поблескивающие
на их куртках и пальто. Без этих знаков в обычной обстановке трудно бывает
отличить переодетого в штатское работника полиции от любого другого
гражданина.
От отдела убийств полицейского управления прибыли Моногэн и Монро. Они
бесстрастно наблюдали сейчас за тем, как младший медицинский эксперт
суетится вокруг убитой девушки. Оба они были в черных пальто, черных шарфах
и черных шляпах. По телосложению оба были значительно мощнее Кареллы,
стоявшего сейчас между ними с видом перетренированного спортсмена. На лице
Кареллы застыло болезненное выражение.
- Славненько он ее обработал, - сказал Монро.
- Сукин сын, - добавил Моногэн.
- Личность установлена?
- Нет. Я дожидаюсь, пока медицинский эксперт закончит свое дело, -
ответил Карелла.
- Неплохо бы узнать, что она делала в этой аллее. Куда ведет эта
дверь? - спросил Монро.
- Это вход на сцену.
- Думаете, она была занята в спектакле?