"Эд Макбейн. Обычная работа " - читать интересную книгу автора

- Не знаю, - сказал Карелла.
- Так какого черта мы здесь дожидаемся, - проговорил Моногэн. - Они
ведь уже кончили осматривать ее записную книжку, так? Почему бы и вам не
просмотреть ее? Эй, вы там, записная книжка у вас освободилась? - крикнул
он кому-то из работников лаборатории.
- Да, можете взять ее, когда угодно, - крикнул в ответ один из
технарей.
- Давайте, Карелла, посмотрите, что там.
Технарь стер кровь с сумочки убитой и подал ее Карелле. Моногэн и
Монро также подошли поближе. Карелла открыл замок сумки.
- Придвиньтесь поближе к свету, - посоветовал Монро.
Над ведущей на сцену дверью висел фонарь под металлическим абажуром.
Удары, нанесенные девушке, были настолько яростными, что мелкие капли крови
попали даже на белую эмалированную поверхность абажура. В сумочке оказалось
водительское удостоверение на имя Мэрси Хоуэлл, проживающей по
Резерфорд-авеню 1113, возраст двадцать четыре года, рост 5 футов 3 дюйма,
глаза голубые. Была обнаружена карточка члена актерского общества на то же
имя и две кредитные карточки для использования в двух крупных универмагах.
Еще там был нераспечатанный пакетик с колготками и спичечный коробок с
рекламой актерских курсов на ней, а также расческа с недостающими зубьями.
Наличными было обнаружено семнадцать долларов и сорок три цента. Помимо
этого, в сумочке лежали записная книжка, шариковая ручка с прилипшими к ее
поверхности табачными крошками, два жетона метро и вырезка из местной
газеты с рекламой полупрозрачной блузки.
И уже после того как медицинский эксперт объявил ее мертвой и
констатировал, что смерть наступила в результате множественных колотых ран
в области шеи и грудной клетки, в кармане ее плаща был обнаружен не бывший
в употреблении автоматический пистолет системы "браунинг" двадцать пятого
калибра. Пистолет и сумочка были внесены в опись, к ним прицепили картонные
ярлыки с номерками, а потом тело девушки унесли с аллеи к стоявшему рядом
автомобилю скорой помощи, который должен был доставить его в морг. И ничего
больше не осталось от Мэрси Хоуэлл, кроме меловой линии, грубо очертившей
на асфальте аллеи контуры ее тела, и лужи крови на этом же месте.
- Ну как, протрезвел немного? Понимаешь хоть, что тебе говорят? -
спросил Клинг у мальчишки.
- Начнем с того, что я вообще не был пьян, - услышал он в ответ.
- Ладно, в таком случае приступим к делу, - сказал Клинг. - В
соответствии с решением Верховного Суда Соединенных Штатов, принятым по
делу "Миранда против штата Аризона", нам не разрешается задавать вам
какие-либо вопросы, предварительно не предупредив вас о том, что вы имеете
право обратиться к адвокату, а также вправе отказаться давать такие ответы,
которые могут быть истолкованы как самообвинение.
- А что это значит? - спросил мальчишка. - Что это - самообвинение?
- Именно это я и намерен сейчас объяснить вам, - сказал Клинг.
- Этот ваш кофе воняет чем-то.
- Во-первых, вы имеете право вообще ничего не говорить, если сочтете
это полезным для себя, - сказал Клинг.
- Это вы понимаете?
- Это я понимаю.
- Во-вторых, вы имеете право вообще не отвечать на вопросы полиции.