"Лори Макбейн. Безумство любви " - читать интересную книгу авторасвободное время, как не оттачивать талант игрока?
- А как насчет женщин? - захохотал лорд Ньюли, приглашая всех остальных последовать его примеру. - Может, просветите меня в этом деликатном деле? - громко рассмеялся один из гостей. - Ах, женщины - это моя страсть! - добавил другой, поцеловав кончики пальцев. - Будьте осмотрительны, сэр! - предупредил лорд Молтон с противоположного конца стола. - Ваша жена в соседней комнате и может услышать. Или же, наоборот, захочет сама поучить вас любовным играм. Все дружно рассмеялись, и никто не заметил, как бархатные портьеры на одном из окон шевельнулись, будто от легкого сквозняка, и бесшумно раздвинулись. На подоконнике появился человек в маске. Воцарилось всеобщее молчание. - Прошу вас не двигаться, джентльмены, - сказал незнакомец. - Если вы все поло жите руки на стол, как послушные дети, мне не придется никого убивать. С этими словами он направил в сторону стола дуло пистолета, а другой рукой выхватил из ножен острый меч. На дерзком незнакомце были черный сюртук, отороченный серебряными шнуром, светлый парчовый жилет и темные бархатные штаны. Грудь охватывала широкая лента в красную и синюю клетку, закрепленная на плече брошью. На ногах были тяжелые ботфорты с массивными шпорами, а на голове - треугольная Шляпа с орлиным пером. Верхнюю часть лица закрывала черная креповая маска, а нижнюю - тонкая шелковая вуаль. Однако в прорезях маски глаза сверкали огнем и отвагой. недоумение, как и лица гостей. Лишь один человек не изменил позы и сохранил полную невозмутимость, и только шрам на его лице, сразу же побелевший, свидетельствовал о сдерживаемой ярости. - Вы поступаете весьма мудро, джентльмены, - одобрительно заметил незнакомец и беззлобно рассмеялся. - Говорят, аристократы, как правило, не отличаются ни сообразительностью, ни умом. Поздравляю вас, джентльмены, сегодня вы опровергли эту репутацию. - Почему вы... - Оскорбленный лорд Молтон встал, по тут же осекся, ибо в этот момент из-за другой портьеры появился еще один мужчина в маске с пистолетами в руках и огромного роста, а из-за его спины выглянул и третий, чуть пониже. Оба были в кожаных штанах, таких же жилетах, черных сюртуках и сапогах выше колен. - Итак, дорогой лорд, что вы хотели сказать? - с деланной учтивостью спросил второй не знакомец и расхохотался, когда Молтон поспешно опустился на стул. - Вы дорого заплатите за это, Красавчик Чарли, - в бешенстве крикнул Молтон. - Вас повесят! Услышав это имя, все застыли от изумления. - Сначала поймайте меня, - спокойно возразил Чарли. - Англичане много говорят, но мало что умеют делать - Грязная свинья! - взревел лорд, покрывшийся от ярости красными пятнами. - Это неслыханное насилие' - Вовсе нет, - ответил Чарли. - Самый обычный грабеж. Я намерен освободить вас от не которых милых безделушек. И поскольку вы, конечно, не |
|
|