"Лори Макбейн. Безумство любви " - читать интересную книгу авторазалитом кровью и устланном трупами, вытеснили все. Однако именно теперь она
чувствовала, что должна кому-то довериться. Возможно, даже полковнику Флетчеру. Она хотела что-то сказать ему, но тут дверь открылась, и дворецкий доложил, что приехали лорды Молтон и Ньюли. Гости были так взволнованы, что сначала даже не заметили полковника. - Дорогая детка, - задыхаясь заговорил Молтон. - Нам никогда и в голову не приходило, что вы выйдете замуж за герцога! И меня, и лорда Ньюли потрясло это известие. - С чего вы взяли, Молтон? - удивленно спросила Сабрина. - Узнал из газет. Чуть не все они сообщили на днях о предстоящем бракосочетании леди Сабрины Веррик, дочери маркиза Рейнтона, и герцога Люсьена Доминика Камарея. А мы-то считали, что герцог женится на леди Бланш Деланд! Но... но некоторое время назад она куда-то исчезла, и с тех пор ее никто не видел, - шепотом добавил лорд Молтон. Флетчер озабоченно посмотрел на мертвенно побледневшую Сабрину. - Возможно, то, что вы говорили о маркизе, не было преувеличением, - задумчиво пробормотал он. - Я еще не имел удовольствия с ним встречаться, но намерен познакомиться. - Хорошо, что вы здесь, Флетчер, - внезапно обрадовался Молтон. - Я давно уже хотел спросить: как идут дела с поимкой этого негодяя, Красавчика Чарли? Долго ли нам еще терпеть его безобразия? Вы ведь тоже этим интересуетесь, Ньюли? Но лорд Ньюли не слышал вопроса, ибо как зачарованный смотрел на Сабрину. - Видимо, Ньюли думает о чем-то другом. - Молтон подмигнул Флетчеру. - Полковник поспешил переменить тему разговора: - Полагаю, вам не стоит волноваться из-за Красавчика Чарли. Уверен, очень скоро все решится. Молтон постучал тростью об пол. - Ага, значит, вы что-то уже знаете? Прекрасно! Будем ждать дальнейших известий, Флетчер. А вас, леди Сабрина, я хотел бы подробнее расспросить о предстоящей свадьбе. Когда и где вы венчаетесь? Кажется, в Лондоне? Говорят, если герцог не женится в конце этой недели, то потеряет Камарей. Поскольку Сабрина не ответила, Молтон поднялся: - Что ж, нам пора! Полковник пошел проводить гостей, предупредив девушек, что скоро вернется. В комнате воцарилась тишина, нарушаемая лишь тиканьем часов. Вдруг плечи Сабрины задрожали от беззвучных рыданий. Сестра бросилась к ней. - Что мне делать, Мэри? Я думала, у нас еще много времени, и никак не предполагала, что они так скоро объявят о нашем бракосочетании. И главное - в мое отсутствие! Да, Люсьен изобретателен и хитер! - Сабрина посмотрела в серые глаза сестры. - И все же им не удастся выдать меня замуж насильно! После тех унижений, которым Люсьен подвергал меня, это невозможно. Надо что-то придумать и заставить его дорого заплатить за все! Лучше всего, чтобы он лишился имения, и я не только подстрою это, но и сделаю его посмешищем в глазах всего света! - Как? - Мэри озадаченно смотрела на сестру. - Брошу у самого алтаря. |
|
|