"Лори Макбейн. Безумство любви " - читать интересную книгу автора

- Ты собираешься за него замуж?
Сабрина глубоко вздохнула:
- Нет.
- Но, Рина, если ты не согласишься, он начнет драться! Ты разве не
заметила шрам у него на щеке? Этот герцог, наверное, всегда проявлял
жестокость и подлость! - Ричард вырвался из объятий сестры. - Я буду
защищать тебя, Рина, и помогу избавиться от этого человека, если ты не
хочешь выходить за него!
- Спасибо, родной! Но это не нужно. Я никогда не отдам вас на
растерзание герцогу. Однако отсюда мне придется уехать, чтобы сохранить
свободу и раздобыть для нас еще денег. Если я вам срочно понадоблюсь,
оставьте записку под нашей скамьей в церкви. Там, в полу, есть камень,
который легко вынимается. Это и будет наш тайник. Хорошо?
- А где ты будешь жить, Рина? - встревожилась Мэри, не слишком
довольная этим планом.- Может, поселишься у Тэйлоров и будешь пересылать нам
записки с Уиллом или Джоном?
- Люсьен их знает, а таких великанов не трудно выследить. Несомненно,
заметят и меня, если увидят, что я выхожу из дома Тэйлоров, - даже если на
мне будет платье, а не костюм Красавчика Чарли. Нет, этот план не годится.
Но я придумала кое-что другое. Среди холмов, на одном из болот, у нас есть
маленький каменный Домик. О нем никто не знает, и туда может добраться лишь
человек, хорошо знакомый с лесными тропами и дорогами через трясины. Это
именно то, что сейчас мне нужно! Люсьен очень упрям и не позволит мне
разрушить его планы, но у него не будет времени искать меня по долинам и
болотам. Ведь если к концу недели он не приведет к алтарю невесту, то
потеряет Камарей - свое наследственное поместье, которое перейдет к его
кузенам. Нам надо просто переждать, а потом вернуться к спокойной жизни и
навсегда забыть об этих тяжелых и страшных днях!
Этот план не нравился Мэри, и она, избегая проницательного взгляда
Сабрины, с трепетом думала, что видит их будущее совсем иначе.
- Я полагал, что сегодня меня накажут и лишат ужина, - сказал Люсьен,
когда Мэри первая из членов семьи появилась за столом.
Девушка сделала реверанс и подошла к герцогу.
- Я хотела бы откровенно поговорить с вами, Люсьен. Не возражаете?
- Напротив, каждое правдивое слово - как глоток свежего воздуха.
Они сели по разные стороны стола, и Мэри заговорила:
- У вас, наверное, сложилось дурное впечатление о нашей семье, милорд,
но мы встретились при очень сложных обстоятельствах. Думаю, вам хотелось бы
узнать тайны этой семьи, однако едва ли вы представляете себе, что в нашей
жизни нет почти ничего, кроме них.
- Вполне возможно. Например, если бы я не разгадал секрет разбойника с
большой дороги, то никогда бы не поверил этому.
- Известно ли вам, что в одно холодное и страшное утро мы бежали из
Шотландии, спасаясь от неминуемой смерти? У нас не было ни будущего, ни
каких-либо реальных планов. Оставалась лишь память о доме, где мы когда-то
родились. Но и там мы не были уже шесть-семь лет, ибо после смерти матери
жили у дедушки в Шотландии.
Рассказ Мэри все больше интересовал Люсьена.
- Я начинаю понимать, почему вдруг возник Красавчик Чарли, - тихо и
задумчиво проговорил он.