"Лори Макбейн. Безумство любви " - читать интересную книгу автора Люсьен и братья-великаны растерялись, но, перехватив взгляд, который
Сабрина бросила на мнимого Чарли, поняли все: к ней вернулась память. - Значит, наряд этого негодяя напомнил вам обо всем, - мрачно проговорил Люсьен. - А вы полагали, что вам удастся навсегда скрыть от меня свои подлые делишки? Вам повезло, милорд, что вы успели жениться на мне и завладеть своим поместьем до того, как я прозрела! Ее разбитые губы кровоточили, лицо горело от возбуждения. Она посмотрела на своих избавителей: - Уилл, пожалуйста, дайте мне лошадь. Джон подвел к Сабрине лошадь Уилла и помог ей сесть в седло. Она тронула поводья, но Люсьен остановил жену: - Нам надо о многом поговорить, Сабрина. Не забывайте, что я вам муж и вы носите нашего ребенка. Никто не в силах изменить это. Не делайте же глупостей из-за того, что вспомнили о старых обидах. Разобравшись с этими мерзавцами, я вернусь в Веррик-Хаус и надеюсь застать вас там. Сабрина молча поехала вперед и вскоре исчезла из виду. Люсьен с горечью посмотрел ей вслед, тяжело вздохнул и повернулся к бандитам. - Так вы, Уилл, случайно услышали, что меня собираются убить? Это они обсуждали? - Нет, милорд, они только исполняли приказ. А план составили леди и джентльмен, остановившиеся в нашей гостинице. Из их разговора я и узнал обо всем. В людях, которых описал Уилл, Люсьен сразу узнал Перси и Кэт. - Да, нам велели убить вас и вашу жену, а потом свалить все на разбойника Чарли. - Сейчас я сверну тебе шею! - рявкнул Уилл, направляясь к бандиту. - Не подпускайте его ко мне, милорд, умоляю вас! - завопил тот. Люсьен схватил Джереми за ворот и изо всей силы тряхнул: - А телегу на мой экипаж в Лондоне тоже пустили вы? - Нет, нет! Клянусь честью матери, мы не знаем, кто это сделал. - Убив нас, вы должны были вернуться в гостиницу за вознаграждением? - Да, нам обещали хорошо заплатить. А потом мы собирались отплыть из Дувра в колонии. - Туда вы и отправитесь, только в кандалах. Если, конечно, вас не повесят. Полковник Флетчер, наверное, объявит всей округе, что поймал Красавчика Чарли. - Но я не Чарли! Меня наняли в Лондоне и дали такую же, как у него, одежду. Спросите у тех господ в гостинице! - О, с ними я непременно поговорю, обещаю! И немедля! Люсьен вскочил в седло, Уилл же схватил Джереми. Двое других бандитов со страхом ждали своей участи. - Что с ними делать? - брезгливо спросил Джон. - Ничего. Пусть катятся ко всем чертям! Может, используют последнюю возможность и одумаются. А то ведь полковник их и впрямь повесит.. Подъехав к гостинице, Люсьен бросил поводья слуге и поднялся на второй этаж. Услышав из-за двери знакомые голоса, он мрачно улыбнулся и вошел в |
|
|