"Лори Макбейн. Безумство любви " - читать интересную книгу автора

деле, - подумала она, - как просто быть разбойником!"

***

Однако первый опыт окончился полным провалом и чуть не стоил ей жизни.
Закутавшись в плащ и надев маску, Сабрина подстерегла экипаж и выскочила на
дорогу с пистолетом в руках. Но возница не остановился, а погнал лошадей
прямо на нее и сбил с ног.
Во второй раз ей повезло больше. Жертвами нападения стали сам лорд
Молтон и его супруга. У первого она отобрала золотые часы, а у дражайшей его
половины - рубиновую брошь. Продав драгоценности и свою старую кобылу,
Сабрина купила прекрасную лошадь с седлом, а на оставшиеся деньги - корову.
Полоса везения для юной разбойницы началась тогда, когда судьба свела
ее с Уиллом и Джоном Тэйлорами. Обвешанные застреленными кроликами, эти двое
вышли из леса, где занимались браконьерством. Как раз в этот момент из-за
деревьев навстречу им выскочила Сабрина, за которой гнался, как ей
показалось, чуть ли не Целый эскадрон драгун. Она предупредила браконьеров
об опасности, и все трое залегли в кустах. Несколько драгун пробежало мимо,
так и не заметив их.
Когда опасность миновала, они поднялись и отряхнули с колен сосновые
иголки. Позднее Сабрина часто с удовольствием вспоминала, как в плаще и
маске храбро стояла рядом с этими великанами, которые внимательно ее
рассматривали.
- Он выглядит как настоящий шотландский - джентльмен, не так ли,
Джон? - засмеялся Уилл.
- Вы не ошиблись, сэр, - откликнулась Сабрина на таком ужасающем
шотландском наречии, что ее новые знакомые разинули рты от удивления.
- Однако, молодой человек, как вы здесь оказались? - опомнившись,
спросил Джон. - Ведь граница Шотландии - далеко на севере. Вот туда и
ступайте! И советую больше нам не попадаться!
В его голосе прозвучала угроза.
- Погоди, Джон, - вмешался Уилл.- Сдается, этот малыш здесь тоже чем-то
промышлял. Чем же тебе удалось поживиться, маленький шотландец? А ну-ка,
покажи! Может, тебе стоит поде литься с нами?
Рука Сабрины потянулась к пистолету. Ей вовсе не хотелось делиться
добычей с первыми встречными. Но, не успев опомниться, она оказалась в
медвежьих объятиях Уилла. Джон между тем обследовал ее сумку. И тут девушку
осенило. Резким движением она высвободила руку и сорвала с лица маску.
Воцарилось изумленное молчание. Первым пришел в себя Джон:
- Боже, да это же маленькая леди Сабрина Веррик
Девушка, насладившись произведенным впечатлением, подумала, что теперь
ей не остается ничего другого, как превратить великанов браконьеров в своих
сообщников. Тогда они не будут болтать. К тому же ей понадобятся помощники.
Она предложила им это, в чем ничуть не раскаивалась. Джон и Уилл стали
необходимы не только ей, по и всей семье. Они нашли в деревне слуг для
Веррик-Хауса, садовника, убедили владельцев местных лавок предоставить
Сабрине кредит, пока она не сможет расплатиться.
Все шло настолько гладко, что порой даже внушало Сабрине
беспокойство...
- Опять пропадешь до рассвета? - прервала Мэри размышления сестры. - Ты