"Лори Макбейн. Безумство любви " - читать интересную книгу авторанамазала ему рану бальзамом и велела лежать. Думаю, особенно бес покоиться
не стоит. Хотите кофе? - Именно об этом я и собиралась вас попросить, миссис Тэйлор. Кофе приободрит меня. Женщина поставила на стол две оловянные кружки для Сабрины и Уилла, налила в них напиток и, подойдя к печке, достала оттуда несколько аппетитных поджаренных ломтей хлеба. - Сейчас подам масло. - Она вынула из шкафчика большую глиняную кружку со свежим маслом и вазочку с медом. - Теперь пора передохнуть. - Миссис Тэйлор присела к столу. - Я поднялась с петухами. Сабрина намазала хлеб маслом и с аппетитом облизнула запачканные пальцы. - Неудивительно, что Джон и Уилл такие великаны, - засмеялась она. - Вы их прекрасно кормите! - Верно, Сабрина. Меня нельзя упрекнуть в скаредности. Девушка отхлебнула кофе. - Не знаю, что и сказать в свое оправдание, - начала она. - Вина за то, что случилось с Джоном, лежит на мне. Порой я жалею о том, что затеяла весь этот маскарад! Миссис Тэйлор похлопала Сабрину по руке и поспешила успокоить ее: - Виноваты не вы, а я. Еще задолго до встречи с вами мои ребята занимались браконьерством. Это уже тогда могло стоить им жизни. - Браконьерство все же не грабеж на большой дороге, - возразила Сабрина. - Конечно, но до грабежа оставался всего один шаг. Жизнь здесь трудная. было, пока не появились вы. От вас они получили внаем дешевую землю, пищу и деньги. Те же, кто не мог заниматься фермерством, - работу. А что сделали для этих людей благородные джентльмены? Ничего! - Вы говорите обо мне, как о Робин Гуде! - рассмеялась Сабрина. - А все вовсе не так! Не стану утверждать, что делаю добро из сострадания или человеколюбия. Мною руководят эгоизм, ненависть и жажда мести. Миссис Тэйлор покачала головой: Возможно, вначале так и было, Сабрина, хотя и тогда вы думали о своей семье, а не о себе самой. Но сейчас все изменилось, не так ли? Разве вы стали бы помогать нам и жителям этой деревни, если бы вами руководила ненависть? Нет, вы ангел, леди Сабрина! И то, что вы сейчас сказали, ничуть не вводит меня в заблуждение. Все в деревне согласны со мной. Пойдите в таверну, что недалеко отсюда, сядьте в уголок и послушайте, что там говорят. Сабрина улыбнулась, радуясь тому, что сидит в этой уютной просторной кухне, ест свежевыпеченный хлеб и запивает его ароматным кофе. Она чувствовала себя как благовоспитанная леди, исполняющая свой долг перед простыми людьми. Но в глубине ее души затаился непреодолимый страх. Сабрина отдавала себе отчет в том, что она разбойница, воровка и в довершение всего лгунья! И все же она не считала себя закоренелой преступницей, ибо помогала неудачникам и, совершая грабежи, давала несчастным самое необходимое. Девушка не ведала жадности и никому пока не нанесла увечий. Хотя теперь обида заставила ее думать о том, как отправить на тот свет джентльмена со шрамом на щеке... Вдруг кто-то царапнул Сабрине ногу. Тихо вскрикнув, она посмотрела под |
|
|