"Лори Макбейн. Безумство любви " - читать интересную книгу автора

намазала ему рану бальзамом и велела лежать. Думаю, особенно бес покоиться
не стоит. Хотите кофе?
- Именно об этом я и собиралась вас попросить, миссис Тэйлор. Кофе
приободрит меня.
Женщина поставила на стол две оловянные кружки для Сабрины и Уилла,
налила в них напиток и, подойдя к печке, достала оттуда несколько аппетитных
поджаренных ломтей хлеба.
- Сейчас подам масло. - Она вынула из шкафчика большую глиняную кружку
со свежим маслом и вазочку с медом. - Теперь пора передохнуть. - Миссис
Тэйлор присела к столу. - Я поднялась с петухами.
Сабрина намазала хлеб маслом и с аппетитом облизнула запачканные
пальцы.
- Неудивительно, что Джон и Уилл такие великаны, - засмеялась она. - Вы
их прекрасно кормите!
- Верно, Сабрина. Меня нельзя упрекнуть в скаредности.
Девушка отхлебнула кофе.
- Не знаю, что и сказать в свое оправдание, - начала она. - Вина за то,
что случилось с Джоном, лежит на мне. Порой я жалею о том, что затеяла весь
этот маскарад!
Миссис Тэйлор похлопала Сабрину по руке и поспешила успокоить ее:
- Виноваты не вы, а я. Еще задолго до встречи с вами мои ребята
занимались браконьерством. Это уже тогда могло стоить им жизни.
- Браконьерство все же не грабеж на большой дороге, - возразила
Сабрина.
- Конечно, но до грабежа оставался всего один шаг. Жизнь здесь трудная.
У людей нет работы, они голодают и не знают, как выйти из положения. Так
было, пока не появились вы. От вас они получили внаем дешевую землю, пищу и
деньги. Те же, кто не мог заниматься фермерством, - работу. А что сделали
для этих людей благородные джентльмены? Ничего!
- Вы говорите обо мне, как о Робин Гуде! - рассмеялась Сабрина. - А все
вовсе не так! Не стану утверждать, что делаю добро из сострадания или
человеколюбия. Мною руководят эгоизм, ненависть и жажда мести.
Миссис Тэйлор покачала головой:
Возможно, вначале так и было, Сабрина, хотя и тогда вы думали о своей
семье, а не о себе самой. Но сейчас все изменилось, не так ли? Разве вы
стали бы помогать нам и жителям этой деревни, если бы вами руководила
ненависть? Нет, вы ангел, леди Сабрина! И то, что вы сейчас сказали, ничуть
не вводит меня в заблуждение. Все в деревне согласны со мной. Пойдите в
таверну, что недалеко отсюда, сядьте в уголок и послушайте, что там говорят.
Сабрина улыбнулась, радуясь тому, что сидит в этой уютной просторной
кухне, ест свежевыпеченный хлеб и запивает его ароматным кофе. Она
чувствовала себя как благовоспитанная леди, исполняющая свой долг перед
простыми людьми. Но в глубине ее души затаился непреодолимый страх. Сабрина
отдавала себе отчет в том, что она разбойница, воровка и в довершение всего
лгунья! И все же она не считала себя закоренелой преступницей, ибо помогала
неудачникам и, совершая грабежи, давала несчастным самое необходимое.
Девушка не ведала жадности и никому пока не нанесла увечий. Хотя теперь
обида заставила ее думать о том, как отправить на тот свет джентльмена со
шрамом на щеке...
Вдруг кто-то царапнул Сабрине ногу. Тихо вскрикнув, она посмотрела под