"Лори Макбейн. Безумство любви " - читать интересную книгу автора

не сомневался, что и она узнала его.
- Сабрина, - сказала Мэри, упустившая из виду этот напряженный обмен
взглядами, - познакомься с полковником Теренсом Флетчером. Разрешите
представить вам, господин полковник, мою старшую сестру Сабрину Веррик.
- Очень рад, леди Сабрина, - тихо сказал полковник. - Признаюсь, эта
встреча для меня куда приятнее той, что произошла пять лет назад на поле
сражения. Мирная обстановка более располагает к приятной беседе, нежели гром
пушек и звон мечей, не так ли?
Не сразу собравшись с мыслями, девушка холодно ответила:
- Сомневаюсь, полковник, что мы с вами прежде встречались, особенно при
тех обстоятельствах, о которых вы упомянули. Как могла я оказаться на поле
сражения?
Чашка Мэри громко звякнула о блюдце, что привлекло внимание Сабрины и
полковника.
- Скажите, Мэри, - мягко обратился к девушке Флетчер, - сестра не
рассказывала вам о нашей встрече? Тогда ей было лет одиннадцать- двенадцать,
но она уже владела пистолетом и даже направила его прямо мне в грудь.
- Ерунда, - презрительно бросила Сабрина.
- Неужели? - усмехнулся полковник. - Вот уж не ожидал когда-нибудь
снова встретить вас! Я даже не знал, живы ли вы. Замок вашего деда оказался
пуст, когда в него вошли мои люди и с разочарованием обнаружили, что там не
осталось ничего ценного. Он с любопытством поглядел на сестер. - Вас
интересует участь деда и его замка? Мэри, опустив голову, нервно теребила
юбку. Сабрина же бросила на офицера откровенно неприязненный взгляд, но
Флетчер, ничуть не смутившись, продолжал:
- Поскольку вы многое забыли, позвольте кое-что напомнить вам, леди
Сабрина. В моей памяти ярко запечатлелись события того ужасного дня:
страшное, заваленное трупами поле, ваш дед, истекавший кровью в маленьком
каменном доме, где он и скончался. Видите ли, к сожалению, не всегда
возможно воздать последние почести убитому, особенно врагу. Увы, но...
. Замолчите, сэр! - с яростью воскликнула Сабрина. - Какая досада, что
я не прикончила вас тогда! Но кто мог подумать, что в один прекрасный день
вы появитесь в гостиной Веррик-Хауса?
Полковник Флетчер был так недоволен собой, что не выразил никакого
негодования по поводу слов Сабрины. К тому же ему очень хотелось узнать,
почему эта девушка сначала отрицала, что была в Шотландии, и он прямо
спросил ее об этом.
Сабрина пожала плечами:
- Зачем тревожить прошлое? Хотя мы и англичане, но воспитаны
дедом-шотландцем, которого нежно любили. Я не хочу вспоминать тот ужасный
день, господин полковник. Позднее мы переехали в Англию и начали
обустраивать Веррик-Хаус. Конечно, здесь было разумнее и безопаснее
скрывать, что в наших жилах течет шотландская кровь. В ту пору многие
англичане не слишком жаловали своих северных соседей. Тем не менее, надеюсь,
вы понимаете, что у меня нет причин симпатизировать вам и вашим солдатам,
убившим моего деда. Мне ни к чему рассказы о том дне, когда погиб самый
близкий и дорогой для меня человек. Он умер у меня на Руках, господин
полковник. Неужели вы полагаете, что это можно забыть?
В памяти Сабрины вновь вспыхнули картины того зловещего утра. Посмотрев
в серые глаза человека, которого видела сегодня второй раз в жизни, она