"Лори Макбейн. Безумство любви " - читать интересную книгу автораприкончит брата и сестрицу!
Однако в одном Кэт была права. Если рассказать вдовствующей герцогине о том, что ее внуки замешаны в убийстве, старуха тут же умрет от разрыва сердца. Нет, он не сделает этого. Но и не сдастся! Ни за что! Мажордом предупредил Люсьена, что вдовствующая герцогиня отдыхает и никого не велела пускать к себе. Однако Люсьен, не обратив внимания на эти слова, поднялся в спальню бабушки. В комнате было темно. - Кто здесь? - раздался знакомый старческий голос с огромной кровати под балдахином. - Это я, Люсьен. - Как ты посмел войти сюда?! Я же просила меня не беспокоить! .- Извините, бабушка, но дело важное и не терпит отлагательств. - На свете нет ничего, что не терпело бы отлагательств. Но поскольку разбудил меня, останься и зажги свечу на столике. Едва тусклый свет упал на лицо Люсьена, герцогиня печально вздохнула: - Никогда еще не видела тебя таким растерянным и удрученным. Что-то случилось? Она приподнялась на локте. - Боюсь, мой шрам так напугал Бланш, что она сбежала, а я накануне венчания остался без невесты. - Ушам своим не верю! - У герцогини перехватило дыхание. - Откуда у тебя эти сведения? - От ее матушки, леди Деланд. На днях она пришла ко мне и сказала, что вот уже неделя как Бланш пропала. шрама? Чепуха! Может, завела любовника? - Есть основания предполагать это. - Значит, ты уделял слишком мало внимания малышке. Вот ей и пришлось искать утешения на стороне. - Как помните, бабушка, не я выбрал ее себе в жены. Но сейчас это не имеет ровно никакого значения, ибо вполне возможно, что с ней произошел несчастный случай. - Почему ты так думаешь? - Леди Деланд сказала, что все вещи Бланш остались нетронутыми. Она даже не переоделась после бала. Кстати, именно после него Бланш и не вернулась домой. Она уехала оттуда задолго до конца, сославшись на мигрень и наняв экипаж. Так что вероятность несчастного случая по дороге исключить нельзя, но мы можем об этом никогда не узнать... Вот почему я и вошел к вам без разрешения. Скажите, бабушка, немедленная женитьба по-прежнему остается непременным условием моего вступления во владение Камареем? Согласитесь, при сложившихся обстоятельствах назначенный вами срок нереален. Герцогиня долго молчала, потом с укором посмотрела на внука. - Но ведь ты сам виноват, Люсьен. Очень долго тянул, не соглашаясь с моим условием, вел себя вызывающе. Вот и результат! Да, дорогой, чтобы унаследовать поместье, ты должен жениться. Готова дать тебе отсрочку недели на две, однако если за это время ты, мой мальчик, не найдешь себе новую невесту, то навсегда распростишься с Камареем. Люсьен поклонился. - Спасибо, бабушка. И простите, что побеспокоил вас в неурочный час. |
|
|