"Лори Макбейн. Безумство любви " - читать интересную книгу автора - Не разочаруй меня, Люсьен.
- Ни за что на свете, бабушка! Еще раз поклонившись, герцог вышел, сел в карету и велел вознице ехать к дому на небольшой площади у Гайд-парка. Откинувшись на подушки сиденья, Люсьен начал обдумывать свой новый план. Тогда, у герцога Грэнстона, он жаждал только отмщения, еще не зная, что эта история получит продолжение, напрямую связанное с его планами. Люсьен улыбнулся, представив себе предстоящую встречу и завершающую схватку с Сабриной. Сабрина рухнула на колени под яростными ударами кнута, оставляющего кровавые полосы на ее плечах и спине. Она слышала истошный крик Мэри, которая пыталась схватить за руку маркиза, потерявшего человеческий облик. Однако он злобно отбросил девушку, и та упала на кровать, больно ударившись головой о деревянную спинку. Сабрина, закрываясь от хлыста руками, стонала от боли, но маркиз продолжал истязание. Мэри быстро поднялась, выскочила из комнаты и столкнулась на лестнице с герцогом Камареем. - Слава Богу, что вы пришли! - бросилась к нему девушка. - Прошу вас, поторопитесь! - Что случилось? - Поднимитесь скорее и остановите маркиза, не то он убьет ее! - Кого? - Он хлещет ее кнутом, и все это из-за вас! Мэри, рыдая, упала на руки герцогу. Тот поспешно передал девушку мажордому, бросился наверх и еще в коридоре услышал свист хлыста. Он стиснул зубы и сжал кулаки. Влетев в комнату, Люсьен схватил маркиза за руку и - Какого черта?! - заорал маркиз, взвыв от боли, но тут увидел перед собой знакомое лицо с побелевшим шрамом на щеке и затих. Люсьен с силой отшвырнул его к двери. - Убирайтесь! - рявкнул он. - И если вы еще раз прикоснетесь к ней хоть пальцем, я спущу с вас шкуру этим хлыстом. Люсьен поднял Сабрину на руки и бережно опустил на кровать. Сквозь платье девушки проступила кровь. Люсьен убрал прядь волос, закрывавшую бледное, искаженное болью лицо, и склонился над Сабриной. Она медленно открыла фиалковые глаза. - Я ненавижу вас, Люсьен, - тихо сорвалось с ее губ. - Вы пришли позлорадствовать и насладиться своей победой? Герцог нахмурился, понимая, что девушка права. К тому же именно он стал причиной ее страданий. - Я не испытываю никакого злорадства, Сабрина. И никогда не позволил бы себе издеваться над вами. Но Сабрина больше ему не верила. Из-за своей влюбленности она испытала слишком большое потрясение, и сейчас в душе девушки не осталось к этому человеку ничего, кроме ненависти. - Лжец! - тихо бросила она. Люсьен гладил ее волосы, но Сабрина не отвечала на его ласку. В эту минуту вошла Мэри с кувшином и полотенцем в руках. - Извините, милорд, придется попросить вас выйти. Мне надо обмыть ей раны. Люсьен подчинился. Спустившись вниз, он услышал голоса. |
|
|