"Лори Макбейн. Безумство любви " - читать интересную книгу автора

и, прикрыв одеялом обнаженную грудь, уставилась на Люсьена.
- Вы затеяли новую игру? - задыхаясь спросила она.
- Нет, Сабрина, это не игра, я никогда еще не был так серьезен. Мы с
вами поженимся. Хотя не сомневаюсь, что сейчас вы обрушитесь на меня с
бранью.
Люсьен говорил твердо, но видел, что в Сабрине закипает гнев.
- Вы что, уже забыли свою невесту? - с вызовом бросила она.
- Нет, не забыл, - печально возразил Люсьен. - Наша помолвка
расстроилась, и я решил жениться на вас.
- Неужели? - злобно усмехнулась Сабрина. - Как же мне повезло! Жаль, но
придется отказаться от такой чести! Однако не огорчайтесь. С вашим
положением и титулом вы легко найдете дуру, которая охотно согласится
разделить с вами наследственное имение Камарей. Ведь именно за этим вы и
пожаловали сюда, не правда ли? Вам срочно нужна невеста. А погубив мою
репутацию, вы уверены, что я с радостным криком брошусь вам на шею. Увы,
милорд, это не так. Мне не нужны ни вы, ни ваш титул, ни ваши деньги. Я не
свяжу себя узами брака с таким ненадежным и опасным человеком, как вы!
Люсьен вспыхнул от негодования, ибо ни от кого еще не слышал подобных
слов.
- Послушайте, маленькая дурочка! Вам пора повзрослеть и набраться ума,
а не играть в такие игры. Сейчас на виселицу отправляют людей, виновных в
гораздо менее тяжких преступлениях, нежели ваши. Вы хоть раз подумали о том,
что будет, если вас поймают и посадят в тюрьму? Ведь в дневное время мужчин
и женщин там держат в одном отделении. Ночью же вы будете спать на соломе,
кишащей вшами и блохами, в грязной камере, мало чем отличающейся от
свинарника. Вам придется есть черствый хлеб и запивать его кипятком.
Конечно, промышляя воровством, вы слышали и о тюремных нравах, не так ли? В
частности, о том, что там называют "плати или раздевайся"? Это когда
сокамерницы требуют у новенькой заключенной плату за право носить одежду.
Если же у той не окажется денег, с нее сорвут все до последней нитки. Вам
известно об этом? Но даже если вы выдержите заключение, вас ожидает веревка
или же в лучшем случае смерть от лихорадки. Хорошенькая перспектива, а,
Сабрина? По-моему, жизнь со мной будет менее ужасной и вполне безопасной.
Люсьен не торопясь пошел к двери, но у порога обернулся и, театрально
воздев руки, воскликнул:
- Господи! Как непостижимы деяния твои! Кто бы мог подумать, что я
женюсь на разбойнице с большой дороги, которая вдобавок чуть не заколола
меня мечом?! - Потом, посмотрев на девушек, спокойно добавил: - Думаю, не
стоит предупреждать вас, чтобы вы не теряли попусту времени, пытаясь
воспрепятствовать моим планам. Это глупо и бесполезно. Маркиз уже дал
согласие на наш брак. Так что, Сабрина, признайте свое поражение. И обещаю
вам, оно не будет для вас очень уж горьким.
Люсьен вышел, а Сабрина долго смотрела на дверь, все еще не веря в то,
что произошло. Мэри подошла к сестре, которая сейчас казалась ей маленьким,
несправедливо наказанным ребенком.
- Рина, - нерешительно начала она, - надеюсь, ты не собираешься с ними
бороться?
- Я собираюсь вернуться домой в Веррик-Хаус, добыть деньги и откупиться
от маркиза. Я никогда не выйду замуж за Люсьена. А получить наследство пусть
ему поможет другая. Впрочем, надеюсь, у него ничего не получится. - Внезапно