"Лори Макбейн. Парус любви " - читать интересную книгу автора

бортовых пушек разрывал в клочья паруса и оснастку, сеял разрушение и
смерть. Одно его название нагоняло ужас, ибо все знали, что добыча редко
ускользает от этого капера, и капитаны торговых судов обычно сразу же
спускали флаг, не пытаясь даже сделать ответного выстрела.
После того как в 1763 году главные европейские державы подписали
Парижский мир*, "Морскому дракону" пришлось действовать на свой страх и
риск; он вынужден был возвратиться в теплые воды Карибского моря и в скором
времени стал врагом своего прежнего союзника. Теперь с ухмыляющимся драконом
приходилось сталкиваться британским фрегатам и шлюпам; такие встречи
происходили слишком часто, чтобы их капитаны могли сохранять спокойствие;
обычно паруса брига непостижимым образом исчезали в протоках среди
прибрежных болот, поросших мангровыми деревьями. Несколькими неделями позже
"Морской дракон" уже с невинным видом стоял в гавани Чарлз-Тауна. Занимался
теперь "Морской дракон" контрабандной торговлей, выгружая в укромных бухтах
на диких берегах обеих Каролин свой драгоценный груз сахара и мелассы.
______________
* Парижский мир 1763 г. завершил Семилетнюю войну 1756-1763 гг. между
Австрией , Францией , Россией , Испанией , Саксонией , Швецией с одной
стороны и Великобританией , Португалией - с другой

Не однажды попадал "Морской дракон" в самые отчаянные переделки, но до
сих пор удача покровительствовала ему, и он неизменно ускользал от
неминуемой - так казалось не слишком отважным матросам - гибели. Сейчас, под
боковым восточным ветром, он плыл по мрачным водам залива Пари. Возвращаясь
из плавания, целью которого были поиски затонувших сокровищ, с
полузагруженным трюмом, бриг шел очень ходко.
Стоя на шканцах, Данте Лейтон, капитан и владелец "Морского дракона",
смотрел со штирборта на испанский остров Тринидад. С тех пор как много лет
назад здешние кокосовые плантации пришли в запустение, остров был
малонаселен. По склонам гор, кое-где покрытых завитками облаков, густо
разрослись вечнозеленые леса. По эту сторону острова вдоль низкой береговой
линии тянулись бесконечные болота - зрелище весьма негостеприимное для
уставшего от долгого плавания путешественника. Но с наветренной стороны
можно было увидеть узкие, окаймленные пальмами/ полоски песчаного берега, от
которых уходили ввысь, все в тропических лесах, склоны гор. Здесь-то
"Морской дракон" и бросил якорь, и капитан отправился на берег, чтобы найти
там развалины дома, где некогда жил хозяин плантации. Через заросли, вновь
овладевшие остатками асьенды, Данте Лейтон прорубил себе узкую тропку к
тому, что некогда было усадебным домом. Расковыряв своим кинжалом грубые
половые плитки, он вытащил из-под них окованный железом ящичек с ржавыми
петлями и еще целым замком. Вернувшись с ящичком на борт "Морского дракона",
он сбил замок и на глазах у столпившейся вокруг него команды извлек из
ящичка небольшую, аккуратно сложенную стопку документов. Обладая лишь
скудным знанием испанского языка, Данте, невзирая на растущее нетерпение
своих людей, стал очень медленно и необычайно тщательно изучать каждую
бумагу. Когда он поднял вверх, на всеобщее обозрение, карту с ясно
обозначенным на ней крестиком, из глоток охотников за сокровищами вырвался
дружный крик радости.
Крестиком было помечено место, где на дне Флоридского пролива покоился
испанский галеон, затонувший, вероятно, в начале восемнадцатого столетия.