"Алекс Макдуф. Хозяин Океана ("Конан: Ключи Океана" #1) " - читать интересную книгу автора

и не уступающие им по величине бабочки. Желтые штаны кхитайца все были
расписаны каллиграфически вышитыми кхитайскими письменами. Искусство
выведения этих непонятных каракатиц (таковыми они были на взгляд Конана,
разумеется) ценилось в Кхитае не меньше, чем мастерство живописи или
стихосложения.
Колоритную группу на корме возглавлял сам король. За два года Конан
привык к ношению предусмотренной дворцовым этикетом одежды, но сейчас
киммериец был облачен в свой повседневный морской наряд: кожаные и
промасленные, чтобы не намокали, штаны, высокие мягкие сапоги, тунику и
черную кожаную куртку. На могучей шее короля красовалась серебряная цепь с
кулоном. Словом, костюм был предельно прост, но варвару подходил как никакой
иной. Конечно, явись перед графиней в таком наряде не Конан, а, например,
штурман "Вестрела" Сигурд Ванахеймский, коему этот костюм подходил не
меньше, Силевия наверняка состроила бы гримаску и произнесла нечто вроде:
"Фи, какой вульгарный мужлан!"
Но теперь перед нею был король Аквилонии в одежде простого матроса.
Возможно, за глаза она бы и нашептала Арите, что монарх аквилонский носит
лохмотья и груб, как матрос, но король был здесь: немолодой, но сильный,
мужественный и по-особенному красивый.
- Приветствую прекрасных дам, осмелившихся подняться на борт этого
корабля, - обратился к дамам Конан. Он решительно не знал, о чем с ними
говорить. - Нравится ли вам погода нынешним утром? Ваша прическа очень
мила...
- Ах, ваше величество, - тонко пропела графиня. - Вы так любезны,
отрываясь от важной, должно быть, государственной беседы и снисходя до нас,
простых смертных...
"Кром, Имир и Эрлик! Какая чушь! - взмолился про себя Конан. - Да на
этой "простой смертной" золота и камней столько, что хватило бы на три
"Полночных звезды" и жалованье экипажу на год вперед! Сейчас станет о
чем-нибудь просить".
- Но, право, ваш комплимент моей прическе - это чрезмерная галантность.
Увы, правды не скрыть, красивые волосы требуют много времени и жертв, а
скряга боцман жалеет ничтожной капли воды. О король, вы столь внимательны!
Прикажите этому мужлану слушаться меня! И тогда вы увидите, как должна
выглядеть настоящая прическа.
Силевия сделала большие глаза и посмотрела многозначительно и
многообещающе. Конан эту дворцовую игру усвоил уже давно, задолго до того,
как дворец стал его постоянным местом обитания.
"Она еще глупее, чем я думал, - помыслил он. - Прическа! Лучше
распущенных волос я не видел ничего!"
Король собирался уже ответить резко, но тут на выручку пришел Евсевий.
- Нет-нет, графиня. Его величество никогда не были склонны выслушивать
грубую лесть, а сами и подавно не позволяют себе подобного. Ваша прическа и
вправду достойна всяческого восхищения, ибо это истинное произведение
искусства. У вас очень тонкий вкус, графиня. Что же до боцмана Серхио, не
стоит обращать внимания на такие мелочи. Я думаю, этот добряк с радостью дал
бы вам воды сколько вашей душе угодно, но ведь он на королевской службе и
обязан выполнять приказания. Кроме того, известно ли вам - о, вам,
несомненно, известно, вы прекрасно осведомлены о тайнах моря - сколь
невыносимо отсутствие на корабле пресной воды в достатке. А ведь Серхио