"Фиона Макинтош. Судьба ("Троица" #3) " - читать интересную книгу автора

угадывалось что-то знакомое. Тем не менее, можно было точно сказать, что
никогда раньше он ее не видел.
Херек снова посмотрел на королеву. Она вроде бы держала себя в руках.
Элисса вздернула подбородок, словно бросая вызов и всему миру, и собственным
эмоциям. Она не позволит себе сломаться, будет держаться до конца.
Он увидел ту же силу, свидетелем которой стал много лет назад, когда
она смотрела на другого любимого мужчину. Тогда Элисса не плакала, и теперь
не разрыдается на публике.
Херек восхищался ее мужеством и гордился тем, как достойно королева
ведет себя перед другими. Именно она даст им силу жить и действовать дальше.
Элисса станет тем, что проведет их сквозь печаль к будущему Таллинора при
новом монархе... Но кто им станет?
Лошади остановились, и Херек спрыгнул с коня, а потом опустился на одно
колено перед монархиней. Он низко опустил голову. Королева приблизилась
неслышными шагами.
- Ваше величество, - произнес прайм-офицер и разозлился на себя за то,
что услышал дрожь в собственном голосе.
Она коснулась его плеча, велела подняться, а дальше он уже смотрел
сверху вниз на маленькую фигурку королевы. Бывшей королевы, - понял он, -
ведь ей никогда не позволят править. Херек глядел в печальные, бездонные,
серо-зеленые глаза. Ему удалось каким-то образом передать отчаяние из-за
того, что он привез Короля, ее мужа, мертвым. Никаких слов не потребовалось.
Помощник прайм-офицера встал по стойке "смирно". Люди вокруг теперь
плакали, но Элисса не теряла самообладания.
- Вольно, Джил, - сказал Херек, радуясь, что его голос теперь звучит
твердо. Надо взять ситуацию под контроль. - Ваше величество, мы можем
поговорить во дворце?
Она кивнула. Из дворца выбежали носильщики, чтобы забрать тело, но
несколько солдат заворчали. Короля понесут его гвардейцы. Поставленные в
тупик и смутившиеся слуги смотрели на королеву. Херек заметил, как Джил
мягко сжал руку матери. Она снова кивнула, и слуги отошли в сторону.
Помощник прайм-офицера присоединился к гвардейцам. Он станет одним из
тех, кто понесет любимого властителя в часовню, где будет временно
выставлено тело. Рядом с королевой остался Саксон. Элисса развернулась и
поднялась по ступеням назад во дворец. За ней последовала свита, погруженная
в печаль.
Королева приняла Херека в личных покоях. Джил в это время находился в
часовне, обустраивая место прощания с человеком, который был его отцом (хотя
сам помощник прайм-офицера этого не знал).
Во время разговора Элиссы с Хереком присутствовал только Саксон.
Королева сидела напряженно, и держала спину прямо. Слуга принес поднос с
напитками, к которым с благодарностью прикоснулся один прайм-офицер. Затем
женщина задала вопрос, которого он боялся.
- Как умер мой муж?
Прайм-офицер рассказал ей все, во всех деталях, четко и ясно, с того
момента, как они заметили ворон на поле, и до того, как тело короля объяло
пламенем. Когда он закончил отчет, помещение погрузилось в тишину. Все были
напряжены и молчали. Никто даже не шевелился, пока королева не кивнула.
- Я видела ту молнию, о которой вы говорили, Херек. Она осветила все
небо.