"Фиона Макинтош. Судьба ("Троица" #3) " - читать интересную книгу автора

они уже пережили. Теперь требовалось лишь уехать как можно дальше от
Кипреса. Она надеялась, что у Сэйрел все в порядке со здоровьем, ведь
морское путешествие в это время года не предвещает ничего хорошего.
- Подождите, - сказал мужчина и оставил их стоять на пустом причале.
Рядом скрипел небольшой галеон, мягко покачиваясь на волнах. Женщины
рассмотрели его название, написанное золотыми буквами на боку - "Ворон".
- Пора снять вуали, Сэйрел. Нам вскоре предстоит стать женщинами
Таллинора.
Хела смотрела, как королева ей подчиняется, и сама также сбросила
покрывало с головы, затем свернула черные куски ткани и затолкала за
какие-то ящики.
- Вот и отлично, - сказала служанка веселым тоном, снова задумываясь,
куда и к чему она везет эту юную женщину.
Мужчина вернулся.
- Следуйте за мной, - велел он.
Они осторожно пошли за ним, а потом ступили на крутые сходни,
поддерживая друг друга. За ними наблюдало несколько человек, и Хела
порадовалась, что Сэйрел высоко держит голову, а ее лицо ничего не выражает.
Надменность исчезла. Королева, убегающая из собственного города, не могла
позволить себе быть высокомерной. Теперь им требовались эти люди, они
помогут им уйти, и поведение пассажирок имело большое значение. Служанка
попробовала легко улыбнуться одному из мужчин, но он тут же отвернулся.
Пираты... Они умели хранить секреты и не завязывали отношений ни с кем, кто
им не требовался. Отлично, это очень подходило двум беглянкам. Они поплывут
инкогнито, что и требуется.
Мужчина постучал в какую-то дверь, открыл ее и жестом показал женщинам,
чтобы заходили. Сам он к ним не присоединился. Хела кивнула Сэйрел, и они
обе шагнули внутрь. Зрелище поразило их. Обе ожидали увидеть каюту
пиратского капитана, но никак не то, что представилось их взорам. Еще один
мужчина появился из-за сатиновой перегородки, у него с бороды капала вода.
Юная королева слегка дернулась при виде пустой глазницы.
- О-о, простите меня, дамы, - он быстро прикрыл неприятное зрелище
черной повязкой, но не стал к ним приближаться. - Я приводил себя в порядок
к вашему появлению.
Пират улыбнулся, и его израненное лицо сразу же преобразилось. Оно
излучало тепло. Теперь этот человек все же шагнул к ним.
- Позвольте приветствовать вас на борту "Ворона". Я - капитан корабля,
Янус Квист, - он учтиво поклонился.
= Вы очень добры, капитан Квист, - ответила Хела за них обеих,
почувствовав облегчение. Квист повернулся к Сэйрел.
- Ваше величество, - приветствовал он девушку, на этот раз с настоящим
благоговением, потом снова низко поклонился.
Хела недоумевала.
- Но... как вы можете это знать?
Капитан попытался скрыть улыбку, но она все равно появилась на его
обветренном лице. Ему было забавно.
- Госпожа, я обязан знать, кто ступает на борт моего корабля.
- Но я скрывала, кто мы, ото всех! Даже стражник во дворце ничего не
знал о ней. - Хела бросила быстрый взгляд на королеву.
- Охотно верю, но у меня есть глаза и уши по всему Кипресу, и даже во