"Сьюзан Маклеод. Сладкий запах крови ("Разрушители чар" #1)" - читать интересную книгу автора

- Весьма любопытно. - Голос вампира тек, как неспешная струя меда.
Манящая сладость, но прилипнешь - будет не шелохнуться.
Я склонила голову набок:
- С моей точки зрения, не очень-то.
Ясно было, что он принял Дар и стал вампиром очень рано, скорее всего в
двадцать с небольшим. Традиционную черноту его наряда усугубляли еще и
сумерки, которые незнакомец соткал вокруг себя, чтобы не так светились
бледные руки и лицо. Даже если бы он не проделал при мне гипнотический трюк,
отослав прочь Алана, уже одно это умение сгущать тени говорило о том, что
вампир очень стар, ему лет пятьсот, никак не меньше. Что касается стиля,
незнакомец, кажется, предпочитал классику, а не изобилие черной кожи, к
которой так тяготело молодое поколение вампиров. Похоже, что костюм чуть ли
не от Армани, но наверняка не скажешь, если не посмотришь на этикетки, а я
не намерена подбираться так близко. Совсем наоборот.
- У вас крайне необычные глаза. - Вампир обвел меня взглядом, ощущение
было такое, будто тебя заворачивают в плотный шелк.
Проклятущая месма. Я стиснула зубы и попыталась сопротивляться мягкому
натиску.
- Фотография на сайте, право же, преуменьшает вашу красоту. Вы гораздо
прелестнее наяву... во плоти.
- Пардон, не могу ответить тем же, - процедила я.
Вампир качнул головой:
- Фи, фи, будет вам, Женевьева, не язвите. Вы ведь на самом деле иного
мнения. Особенно теперь, ведь я нарочно поджидал вас здесь.
Он шагнул вперед мягко, беззвучно, как пантера.
- И совершенно напрасно, - стальным голосом отозвалась я. - Зря время
потратили. Я в полицию иду, а не к вам.
Еще шаг - стремительный, рассчитанный на то, чтобы меня напугать. Я
стиснула зубы, но не двинулась с места. Вампир остановился на расстоянии
вытянутой руки. Смахнул прядь волос со лба, разглядывая меня с лабораторным
интересом.
- Очень интригует, - промурлыкал он, полуприкрыв глаза, так что вид у
него сделался таинственным и слегка сонным. - Зачем бы вам ввязываться не в
свое дело? Ведь оно явно не ваше.
- А это вас абсолютно не касается, - отрезала я.
- Вот тут вы заблуждаетесь, Женевьева. - Каждое слово падало, как
тяжелая медовая капля. - Это меня очень даже касается. Я получил задание
довести эту прискорбную историю до логического завершения, которое
удовлетворило бы всех ее участников. И ваша... помощь мне ни к чему, я
отлично обошелся бы без нее.
Когда до меня дошел смысл сказанного - а учитывая чары вампирского
голоса, дошел он не сразу, - я вздрогнула от удивления, такого сильного, что
навеянные месмой истома и сонливость отчасти спали.
- Кто вам сказал, что придуманный вами выход устроит всех участников? -
поинтересовалась я.
- Кто сказал? Я сам, конечно. - Вампир усмехнулся, блеснув клыками.
Новая волна месмы - он хочет, чтобы я согласилась с его шуткой.
- Ага. - Я кивнула. - Звучит неплохо. - И послала ему сияющую улыбку.
Лицо вампира сделалось довольное, но он и слова вымолвить не успел, как
я перестала улыбаться и, подмигнув, язвительно сказала: