"Сьюзан Маклеод. Сладкий запах крови ("Разрушители чар" #1)" - читать интересную книгу автора - Весьма любопытно. - Голос вампира тек, как неспешная струя меда.
Манящая сладость, но прилипнешь - будет не шелохнуться. Я склонила голову набок: - С моей точки зрения, не очень-то. Ясно было, что он принял Дар и стал вампиром очень рано, скорее всего в двадцать с небольшим. Традиционную черноту его наряда усугубляли еще и сумерки, которые незнакомец соткал вокруг себя, чтобы не так светились бледные руки и лицо. Даже если бы он не проделал при мне гипнотический трюк, отослав прочь Алана, уже одно это умение сгущать тени говорило о том, что вампир очень стар, ему лет пятьсот, никак не меньше. Что касается стиля, незнакомец, кажется, предпочитал классику, а не изобилие черной кожи, к которой так тяготело молодое поколение вампиров. Похоже, что костюм чуть ли не от Армани, но наверняка не скажешь, если не посмотришь на этикетки, а я не намерена подбираться так близко. Совсем наоборот. - У вас крайне необычные глаза. - Вампир обвел меня взглядом, ощущение было такое, будто тебя заворачивают в плотный шелк. Проклятущая месма. Я стиснула зубы и попыталась сопротивляться мягкому натиску. - Фотография на сайте, право же, преуменьшает вашу красоту. Вы гораздо прелестнее наяву... во плоти. - Пардон, не могу ответить тем же, - процедила я. Вампир качнул головой: - Фи, фи, будет вам, Женевьева, не язвите. Вы ведь на самом деле иного мнения. Особенно теперь, ведь я нарочно поджидал вас здесь. Он шагнул вперед мягко, беззвучно, как пантера. потратили. Я в полицию иду, а не к вам. Еще шаг - стремительный, рассчитанный на то, чтобы меня напугать. Я стиснула зубы, но не двинулась с места. Вампир остановился на расстоянии вытянутой руки. Смахнул прядь волос со лба, разглядывая меня с лабораторным интересом. - Очень интригует, - промурлыкал он, полуприкрыв глаза, так что вид у него сделался таинственным и слегка сонным. - Зачем бы вам ввязываться не в свое дело? Ведь оно явно не ваше. - А это вас абсолютно не касается, - отрезала я. - Вот тут вы заблуждаетесь, Женевьева. - Каждое слово падало, как тяжелая медовая капля. - Это меня очень даже касается. Я получил задание довести эту прискорбную историю до логического завершения, которое удовлетворило бы всех ее участников. И ваша... помощь мне ни к чему, я отлично обошелся бы без нее. Когда до меня дошел смысл сказанного - а учитывая чары вампирского голоса, дошел он не сразу, - я вздрогнула от удивления, такого сильного, что навеянные месмой истома и сонливость отчасти спали. - Кто вам сказал, что придуманный вами выход устроит всех участников? - поинтересовалась я. - Кто сказал? Я сам, конечно. - Вампир усмехнулся, блеснув клыками. Новая волна месмы - он хочет, чтобы я согласилась с его шуткой. - Ага. - Я кивнула. - Звучит неплохо. - И послала ему сияющую улыбку. Лицо вампира сделалось довольное, но он и слова вымолвить не успел, как я перестала улыбаться и, подмигнув, язвительно сказала: |
|
|