"Джудит Макнот. Чудо с замужеством Джулианы [love]" - читать интересную книгу автора Нервы самой Джулианы были напряжены до предела. В следующую секунду она
услышала голос матери, доносившийся с противоположной стороны зеленого барьера, и сердце ее снова застучало как молот. - Джулиана, где ты прячешься, детка? - звала мать. - Я тут с лордом Мейкписом, и он просто мечтает с тобой познакомиться... Перед мысленным взором Джулианы возникла тягостная картина: растерянный и подавленный лорд Мейкпис - кто бы он ни был, - чуть ли не насильно увлекаемый под руку ее решительной мамашей по тропинкам и поворотам, закоулкам и тупикам хитроумного лабиринта и освещенного факелами парка. Не в силах вынести неловкость и смущение при очередном представлении очередному несчастному и, несомненно, отнюдь не добровольному претенденту на ее руку, попавшемуся на удочку ее матери, Джулиана так сильно прижалась к живой изгороди, что колючки безжалостно вцепились в светлые локоны замысловатой прически, над которой ее служанка билась не один час. Но тут счастье улыбнулось Джулиане - месяц услужливо скользнул за плотную гряду облаков, и лабиринт погрузился в чернильную темноту. А в это время ее мамаша продолжала свой чудовищно бессовестный монолог, находясь в двух шагах от нее по другую сторону изгороди. - Джулиана - невероятная любительница приключений! - воскликнула леди Скеффингтон, но в голосе ее звучало скорее разочарование, чем гордость. - Это так на нее похоже - из чистого любопытства отправиться в путешествие по этому лабиринту! Джулиана мысленно перевела эти притворные слащавые измышления на язык суровой действительности: "Джулиана - несносная затворница, меня раздражают ее вечные бдения над книжками и писаниной - взяла бы все и выбросила прочь! И это - В этом сезоне она пользовалась огромным успехом в обществе! Я просто удивляюсь, как это вы ни разу не встретились с ней ни на одной модной вечеринке! Мне пришлось настоять, чтобы она не принимала больше десяти приглашений в неделю - нужно же и отдыхать! "Джулиана не получила и десяти приглашений за весь прошлый год, не то что за неделю, но мне же нужно как-то выразить свое удивление и объяснить, почему вы ее до сих пор нигде не встречали. Немножко везения - и вы вполне поверите моей болтовне" - именно эта тирада соответствовала бы действительности, произнеси ее леди Скеффингтон вслух, а не про себя. Но лорд Мейкпис, похоже, не был так доверчив. - Действительно? - уклончиво пробормотал он голосом человека, в котором боролись вежливость, раздражение и недоверие. - Она, наверное, очень странная.. гм... необычная девушка, если не любит... развлекаться. - Я не говорила ничего подобного! - поспешно возразила леди Скеффингтон. - Джулиана больше всего на свете любит балы и званые вечера. "Да Джулиане легче выдернуть зуб, чем ехать на бал", - мысленно добавила она. - Я убеждена, что вы просто идеально подходите друг другу. "Я хочу поскорее сбыть ее с рук и выдать замуж, мой дорогой, а вы во всех отношениях подходящий жених: зрелый мужчина, имеете благородное происхождение и соответствующее состояние" - именно так следовало понимать признание леди Скеффингтон. - Она совсем не из тех нахальных особ, которых сейчас можно встретить на каждом шагу. |
|
|