"Джудит Макнот. Чудо с замужеством Джулианы [love]" - читать интересную книгу автора

- Похоже, она очаровательна, - усмехнулся Ники
- Ну, по крайней мере она совершенно не похожа на свою мамашу - Валери
замолчала и красноречиво передернула плечами, давая понять, насколько ужасна
эта особа. - Леди Скеффингтон так страстно желает войти в высшее общество, что
готова на любые унижения. Если бы она не была столь бесцеремонна и честолюбива,
то казалась бы просто жалкой.
- Если не сказать бестолковой, - добавил Ники, теряя в конце концов
терпение - беседа непомерно затянулась. - И какого черта вы пригласили их на
маскарад?
- Мой дорогой, - со вздохом сказала Валери, нежно поглаживая пальчиками
его подбородок с той фамильярностью, которую допускают лишь очень близкие
отношения, - да потому, что в это лето маленькая Джулиана каким-то образом
познакомилась с новой графиней Лангфорд и с ее невесткой - герцогиней Клеймор.
В начале сезона графиня и герцогиня высказали пожелание, чтобы малышка Джулиана
была принята в свете, а сами тут же укатили в Девон вместе со своими мужьями.
Поскольку никто не хочет раздражать Уэстморлендов, а леди Скеффингтон,
напротив, раздражает всех нас, то мы и ждали последней недели сезона, чтобы
выполнить свой долг и хотя бы куда-нибудь их пригласить. К несчастью, среди
нескольких десятков приглашений, которые леди Скеффингтон получила сегодня, она
выбрала именно мое - вполне возможно, потому, что увидела среди приглашенных
вас.
Внезапно она замолчала, пораженная восхитительной догадкой.
- Всем страшно интересно, каким образом Джулиане и ее несносной мамаше
удалось познакомиться с графиней и герцогиней, но - бьюсь об заклад - вы знаете
ответ! Я права? Ходят слухи, что вы, еще до замужества обеих дам, были с ними в
довольно близких отношениях.
К удивлению Валери, выражение лица Ники стало сдержанным и холодным, а в
голосе послышалось отчуждение.
- Уточните, что вы подразумеваете под "довольно близкими отношениями",
Валери.
С запозданием осознав, что невольно вторглась в запретные пределы, Валери
поспешно сделала шаг назад, на нейтральную территорию:
- Я только хотела сказать - все знают, что вы в дружбе с обеими дамами.
Ники принял ее предложение пойти на мировую легким кивком и позволил ей
достойно отступить, но все же многозначительно добавил:
- Их мужья - тоже мои близкие друзья.
Это было явным преувеличением. Он был на дружеской ноге со Стивеном и
Клейтоном Уэстморлендами, но никто из обоих мужчин не был в особом восторге от
того, что их жены дружили с Ники. Как со смехом признавались обе дамы, это
наверняка будет продолжаться до тех пор, пока "ты, Ники, не женишься и жена не
вскружит тебе голову точно так же, как мы Клейтону и Стивену".
- Поскольку вы пока не обручены с мисс Скеффингтон, - мягко поддразнила
его Валери, нежными круговыми движениями пальцев поглаживая ему подбородок и
пытаясь вновь обратить на себя его внимание, - то ничто не мешает нам сейчас
покинуть сей гостеприимный лабиринт и подняться в вашу спальню.
С того самого момента, как она встретила его здесь в своем доме, Ники не
сомневался, что такое предложение от нее последует, и сейчас молча обдумывал
его. У него не было никаких особых причин отказывать ей. Никаких - за
исключением ничем не объяснимого отсутствуя интереса к тому, что, как он знал
из предыдущих свиданий, должно было за этим последовать: словно кем-то