"Бернард Маламуд. Рассказы [H]" - читать интересную книгу автораочки на лоб и вставил в глаз стаканчик с лупой. Он перевернул часы.
- Восемь долларов. Умирающий облизнул потрескавшиеся губы. - Я должен иметь тридцать пять. - Тогда иди к Ротшильду. - Они стоили мне шестьдесят. - В девятьсот пятом году. Хозяин вернул часы. Они перестали тикать. Мендель медленно завел их. Они затикали глухо. - Исаак должен поехать к моему дяде - мой дядя живет в Калифорнии. - У нас свободная страна, - сказал хозяин ломбарда. Исаак, глядя на банджо, тихо заржал. - Что с ним? - спросил хозяин. - Восемь так восемь, - забормотал Мендель, - но где я достану к ночи остальные? Сколько за мое пальто и шляпу? - спросил он. - Не возьму. Хозяин ушел за стеллаж и выписал квитанцию. Он запер часы в ящик стола, но Мендель все равно слышал их тиканье. На улице он засунул восемь долларов в пакет, а потом принялся искать в карманах бумажку с адресом. Нашел и, щуря глаза, прочел под уличным фонарем. Когда они тащились к метро, Мендель показал на окропленное небо. - Исаак, смотри, сколько сегодня звезд. - Яйца, - сказал Исаак. - Сначала мы поедем к мистеру Фишбейну, а потом мы пойдем есть. Они вышли из метро на севере Манхеттена и вынуждены были пройти - Настоящий дворец, - пробормотал Мендель, предвкушая минуты тепла. Исаак смущенно смотрел на тяжелую дверь дома. Мендель позвонил. Дверь открыл слуга с длинными бакенбардами и сказал, что мистер Фишбейн с женой обедают и никого не принимают. - Пусть он обедает с миром, но мы подождем, чтобы он кончил. - Приходите завтра утром. Завтра утром он с вами поговорит. Он не занимается благотворительными делами так поздно вечером. - Благотворительностью я не интересуюсь... - Приходите завтра. - Скажи ему, что тут жизнь или смерть. - Чья жизнь или смерть? - Если не его, так, наверно, моя. - Вы всегда такой остроумный? - Посмотри мне в лицо, - велел Мендель, - и скажи, есть у меня время до завтра? Слуга долгим взглядом посмотрел на него, потом на Исаака и неохотно впустил их в дом. Огромный вестибюль с высоким потолком, толстым цветастым ковром, пышными шелковыми драпировками, мраморной лестницей был весь увешан картинами. В маленьких лакированных туфлях, с салфеткой, заткнутой в смокинг, по лестнице легко сбежал мистер Фишбейн - пузатый, лысый, с волосатыми ноздрями. Он остановился на пятой от низу ступеньке и оглядел пришельцев. - Кто приходит в пятницу вечером к человеку, у которого гости, и портит ему ужин? |
|
|