"Лео Малле. Километры саванов ("Нестор Бюрма") " - читать интересную книгу автора

- Что Жорж будет мстить.
- Почерк был его?
Она нетерпеливо дернулась:
- Откуда мне знать? Нет. Это был не тот почерк, который знала... Но со
временем он мог и измениться.
- Почерк Жоржа Морено измениться не может. Морено мертв.
- Мертв?
Ее удивление выглядело искренним.
- Погиб в 1937 году. В Испании. Он воевал в рядах республиканцев. Его
расстреляли франкисты.
Я дал ей время переварить это известие. После недолгого тяжелого
молчания она выговорила:
- Этого я не знала. Вы уверены в том, что говорите? Я пожал плечами:
- Никогда ни в чем не можешь быть уверен. Многие бойцы жили там под
чужими именами. С другой стороны, у меня обычай наталкиваться на трупы, а
этот явился исключением из правила. Я его не видел своими глазами. Но если
он не погиб в Испании в годы гражданской войны, то я, вероятно, получил бы о
нем какие-нибудь известия. Тем или иным путем.
Она рассмеялась:
- Он писал вам с 1930 по 1937?
- Нет.
- Ну, видите. Теперь рассмеялся я:
- Вам очень важно, чтобы он был жив, так? Чтобы припугнуть своего
дражайшего братца, даже если в случае серьезной передряги вам и самой
придется пострадать. Вы своего брата очень любите, правда?
Она не ответила. Я продолжал:
- ...Вы его любите, как любят бифштекс или цыпленка. С кровью или
хорошо прожаренным. Вы не отказались бы нырнуть вместе с ним в Сену, причем
вы играли бы роль ядра, даже если бы вам пришлось захлебнуться самой.
Это сошло мне с рук с той же легкостью, с какой упомянутых мной
утопленников унесло бы вниз по течению. И в том же ключе я продолжал:
- Не следовало бы вам дурить мне голову. Вы должны бы вести честную
игру. Вы мне заплатили. В принципе, чтобы я уберег вас от Морено. Морено
мертв. Имеется анонимное письмо Может быть, его и нет. Думаю, вы хотели,
чтобы я запугал вашего брата одним своим присутствием. Наверное, вы приняли
меня за гангстера или огородное пугало. Произошло недоразумение. Но кое-что
о вашем братце я все-таки раскопал. Вы мне заплатили, и я вам скажу, что
именно"
С вспыхнувшим интересом она наклонилась.
- Расскажите.
- Но прежде хочу у вас узнать: у него есть враги? Я не имею в виду
Морено. Нам больше не следует говорить о Морено. Он не в счет.
- Враги? - воскликнула она. - У кого их нет? И у него, больше чем у
любого другого...
Ее глаза заполыхали.
- Я говорю и о вас, - сказал я.
Она прикусила нижнюю губу. Помада слегка окрасила ей зубы.
- А так же и о том господине... Как вы его зовете? Глухой.
- Жерар Бонфис.
- Да. Кто он такой на самом деле?