"Лео Малле. Километры саванов ("Нестор Бюрма") " - читать интересную книгу автора - Что Жорж будет мстить.
- Почерк был его? Она нетерпеливо дернулась: - Откуда мне знать? Нет. Это был не тот почерк, который знала... Но со временем он мог и измениться. - Почерк Жоржа Морено измениться не может. Морено мертв. - Мертв? Ее удивление выглядело искренним. - Погиб в 1937 году. В Испании. Он воевал в рядах республиканцев. Его расстреляли франкисты. Я дал ей время переварить это известие. После недолгого тяжелого молчания она выговорила: - Этого я не знала. Вы уверены в том, что говорите? Я пожал плечами: - Никогда ни в чем не можешь быть уверен. Многие бойцы жили там под чужими именами. С другой стороны, у меня обычай наталкиваться на трупы, а этот явился исключением из правила. Я его не видел своими глазами. Но если он не погиб в Испании в годы гражданской войны, то я, вероятно, получил бы о нем какие-нибудь известия. Тем или иным путем. Она рассмеялась: - Он писал вам с 1930 по 1937? - Нет. - Ну, видите. Теперь рассмеялся я: - Вам очень важно, чтобы он был жив, так? Чтобы припугнуть своего дражайшего братца, даже если в случае серьезной передряги вам и самой придется пострадать. Вы своего брата очень любите, правда? - ...Вы его любите, как любят бифштекс или цыпленка. С кровью или хорошо прожаренным. Вы не отказались бы нырнуть вместе с ним в Сену, причем вы играли бы роль ядра, даже если бы вам пришлось захлебнуться самой. Это сошло мне с рук с той же легкостью, с какой упомянутых мной утопленников унесло бы вниз по течению. И в том же ключе я продолжал: - Не следовало бы вам дурить мне голову. Вы должны бы вести честную игру. Вы мне заплатили. В принципе, чтобы я уберег вас от Морено. Морено мертв. Имеется анонимное письмо Может быть, его и нет. Думаю, вы хотели, чтобы я запугал вашего брата одним своим присутствием. Наверное, вы приняли меня за гангстера или огородное пугало. Произошло недоразумение. Но кое-что о вашем братце я все-таки раскопал. Вы мне заплатили, и я вам скажу, что именно" С вспыхнувшим интересом она наклонилась. - Расскажите. - Но прежде хочу у вас узнать: у него есть враги? Я не имею в виду Морено. Нам больше не следует говорить о Морено. Он не в счет. - Враги? - воскликнула она. - У кого их нет? И у него, больше чем у любого другого... Ее глаза заполыхали. - Я говорю и о вас, - сказал я. Она прикусила нижнюю губу. Помада слегка окрасила ей зубы. - А так же и о том господине... Как вы его зовете? Глухой. - Жерар Бонфис. - Да. Кто он такой на самом деле? |
|
|