"Лео Малле. Тайны одного Парижского бульвара ("Нестор Бюрма") " - читать интересную книгу автора

чистый, в меру роскошный, с оригинальной витриной, где неизвестные под нашим
небом растения окружают аквариум, в мутной воде которого плавают
экзотические рыбки.
Возле двери вывешено меню в медной рамке, блестящей как золото. Я
подхожу ближе и читаю, что хозяина заведения действительно зовут Чанг Пу.
Пока это все. Мы вернемся вечером, чтобы отведать ласточкиных гнезд.
Сегодня или никогда.
Вечером мы прибываем на место.
Смакуя курицу с миндалем, проращенные бобы сои, особый соус и другие
необычные блюда, я наблюдаю за тем, что происходит вокруг. В китайских
ресторанах всегда найдется над чем посмеяться. Я хочу сказать о тех
придурках белой расы, которые ради экзотики упорно пытаются есть палочками,
не зная как ими пользоваться. Они расшвыривают рис направо и налево, видимо,
не замечая этого. Их ближайших соседей можно только пожалеть. И запивают они
все это красным вином! Что уж совсем не соответствует местному колориту. Я
же пользуюсь вилкой, не будучи обученным орудовать за столом спицами, и
хлебаю чай, много чая, чтобы залить пожар революции, полыхающий на нёбе в
результате съеденного перца. Помимо придурков, о которых я сказал, в
ресторане сидят туристы, студенты азиатского типа и пара парней, явно с
площади Пигаль. По всей видимости, это беженцы, жертвы международных
событий, торговцы, которые держали лавки в предместье Сайгона и которых
разорило прекращение военных действий в Индокитае. Но я за них не
беспокоюсь. Они не похожи на бродяг.
Из-за занавеси доносится нестройная музыка. Хотя электрофон играет
тихо, она все же вызывает зубовный скрежет. Не знаю, помогает ли это
пищеварению.
Все гарсоны - китайцы, безукоризненные в своих белых куртках, снуют по
залу с суповыми мисками, полными риса, и чайниками. Молодая китаянка в
широких шелковых шароварах, с крохотными ножками в деревянных сандалиях,
переходит от стола к столу и предлагает разноцветные бумажные цветы, которые
принимают разную форму, как только их встряхнешь.
Чанг Пу восседает за кассой. Я знаю, что это Чанг Пу, потому что один
клиент, явно завсегдатай, бросил ему: "Здравствуйте, месье Чанг Пу".
Господин Чанг Пу - китаец очень западного типа. Не первой молодости, но на
его круглом невозмутимом и загадочном лице, похожем на Луну цвета шафрана,
не видно ни морщинки. На нем костюм превосходного покроя, а в петлице
пиджака цветок - настоящий. У него задумчивый вид. Не похоже, что он сидит
тут, в двух шагах от Фоли-Бержер и Больших Бульваров. Можно поклясться, что
он парит за Третьими Небесными Вратами, где-то в Перламутровой Империи
Сладкого Блаженства. Но может быть, не стоит доверять его виду.
Я спрашиваю себя: кроме кухни его ресторана, где он еще кухарит. Опиум?
Торговля девушками желтой расы? И тут же одергиваю себя. Никаких поспешных
выводов, Нестор. Омер Гольди платит тебе за то, чтобы ты собрал сведения о
китайце, но из них двоих этот китаец выглядит наименее подозрительным. Но
тебе заплатили. Поэтому выполняй свою работу. Изучай этого Пу. Гляди и
разбирай его связи, особенно русские. Я ухмыляюсь. Русские связи Чанг Пу -
это что-то вроде друга Гольди, сына друга с его любовными неприятностями.
Выдумки ювелира, который хочет иметь сведения о Чанг Пу, я точно даже не
знаю какие, как и не знаю зачем. Ну да ладно. Я постараюсь дать всем то, что
им полагается за их деньги.