"Дебра Маллинз. Пленительный обман " - читать интересную книгу авторас лордом Хаверфордом за весь вечер.
- Не представилась возможность. - Глупости. Сейчас прекрасное время вовлечь его сиятельство в беседу. - Миссис Роузвуд взяла дочь за руку и потащила к выходу ... и к Рому. - Это твой шанс показать будущему мужу, какой прекрасной хозяйкой ты можешь быть. Они подошли к двери и остановились, пропуская вперед сестру Рома. Ром бросил на Анну еще один загадочный взгляд, прежде чем предложить руку своей матери и проводить ее в гостиную. Анна и ее мать последовали за ними. В гостиной был установлен карточный стол. Леди Флорингтон снова задремала у камина, пока отец Анны и лорд Хаверфорд стояли вдвоем около четырех пустых стульев. - Будь очаровательной, дорогая, - буркнула Генриетта. Она села на стул около мужа и послала Анне многозначительный взгляд. Тяжело вздохнув, так как игрок она была никудышный, Анна собралась занять свободный стул. - О, кажется, я не играла целую вечность! - воскликнула Лавиния и, опередив Анну, уселась на четвертый стул. Генриетта нахмурилась, как и лорд Хаверфорд. Анна вздохнула с облегчением, хотя и была немного раздосадована при виде недовольного лица матери. - Вин. - Ром подошел к карточному столу, сопровождая свою матушку к креслу у камина. - Возможно, Марк предпочтет сыграть с мисс Роузвуд? - О! Какая же я недогадливая! - Покраснев, Лавиния вскочила со своего места. - Садитесь, мисс Роузвуд. - Глупости. Моя дочь терпеть не может карты, - заявил адмирал. - А вы, - Роман научил меня играть, - скромно проговорила Лавиния. - Но я не делала этого с тех пор, как вышла замуж. Ром громко рассмеялся. - Не верьте ей, адмирал, она скромничает. Моя сестра в этих делах настоящая акула. - Правда? - Отец Анны с интересом приподнял брови. - Тогда занимайте четвертый стул, миссис Эмберли. Мне нужен сегодня хороший партнер. Лавиния повернулась к Анне. Отвечая на беспокойный взгляд матери, Анна взмахом руки указала на стол: - Играйте, миссис Эмберли. Уверяю вас, я буду лучше чувствовать себя в роли зрителя. - Вы очень добры, мисс Роузвуд. - Лавиния села за стол, с улыбкой наблюдая, как адмирал Роузвуд тасует колоду. - Посидите со мной у камина, мисс Роузвуд, - предложила миссис Деверо, - здесь такой уютный уголок. - Спасибо. Отойдя от карточного стола и оказавшись вне поля зрения матери, Анна прошла к софе, более чем возбужденная присутствием Рома, который шел следом за ней. Она опустилась на софу рядом с его матерью. - Вы надолго в Лондон? - спросила миссис Деверо, начиная разговор. - О нет, - проговорила Анна, с ужасом наблюдая, как Ром с неприступным выражением на лице устроился в кресле напротив них. - И что вы уже успели посмотреть? - продолжала расспросы его мать. Анна отвела от него взгляд и постаралась сформулировать членораздельный |
|
|