"Дебра Маллинз. Пленительный обман " - читать интересную книгу автора

ответ. Вскоре они обе вели оживленную беседу, как две добрые знакомые. Но
это потребовало от Анны полной концентрации внимания. Она машинально
вставляла реплики, все ее чувства ожили в присутствии Рома. Что происходит с
ней? Лорд Хаверфорд, который, как ожидалось, в скором времени должен стать
ее мужем, сидел в другом углу комнаты, но все ее мысли целиком и полностью
были посвящены другому мужчине.
Она должна подумать о себе, ее будущее зависит от лорда Хаверфорда, а
не от Романа Деверо. Она должна забыть о том, что произошло между ними, и
притвориться, что ничего не было. Ей следует действовать изощреннее, если
она хочет узнать правду о гибели брата. Если бы ей удалось узнать это в
течение этого вечера, тогда она могла бы избегать Романа Деверо до того дня,
когда наконец станет женой его двоюродного брата. И надо сделать все
возможное и невозможное, чтобы он до той поры не раскрыл их секрет.
- Мисс Роузвуд? - Миссис Деверо прикоснулась к ее руке. - О чем вы
задумались?
- О, простите. - Анна изобразила вежливую улыбку. - Немного закружилась
голова, возможно, всему виной жар от камина?
- О, милочка! Вам нужно отодвинуться.
- Нет, нет. - Анна протестующе подняла руку, когда пожилая леди хотела
подняться. - Пожалуйста, не надо. Все замечательно. Продолжайте свой
рассказ, прошу вас.
- Вы уверены?
От густого баритона Рома мурашки побежали по ее спине. Она повернулась,
чтобы посмотреть на него, и встретила пристальный взгляд зеленых глаз с
притворной безмятежностью.
- Абсолютно уверена, мистер Деверо. Спасибо за заботу.
Стараясь не замечать его, она направила все свое внимание на беседу с
его матерью.

Ром кипел от досады, видя, как Анна Роузвуд вежливо игнорирует его. Она
сидела, держа спину так прямо, что казалось, она вот-вот переломится. Ее
руки спокойно лежали на коленях, для всех она выглядела как настоящая леди.
Но только не для него. В ней было нечто такое, какой-то секрет, который
находил в нем инстинктивный отклик. Что это такое? Он наблюдал, как отблески
пламени из камина падают на ее волосы, придавая им золотистый оттенок.
Какое-то знакомое неуловимое ощущение на секунду пронзило его, но оно было
столь мимолетно, что он не успел ухватить его суть.
Нахмурившись, он продолжал изучать ее. Вьющиеся завитки каштановых
волос перемежались с более светлыми прядями, большие карие глаза, чуть
удлиненные к вискам ... Когда она смеялась, на щеках появлялись
очаровательные ямочки. Где он это видел? Она повернула голову, и тень упала
на верхнюю часть лица. Почти как маска ... "О Боже! Роуз!"
Он невольно вздрогнул. Невинная дебютантка, беседующая с его матерью,
не может быть бесстыдной и страстной красавицей. Роуз - юная женщина,
которую жизненные обстоятельства заставили вступить на порочный путь, иначе
ей не выжить. В ней были такой сумасшедший огонь, такая безумная страсть,
неудивительно, что он поддался ее чарам. Он сходил с ума от разочарования,
когда она ускользнула из его объятий.
Но Роуз и Анна Роузвуд? Допустим, что мисс Роузвуд способна на флирт.
Но юная леди в ее положении никогда не стала бы изображать куртизанку, даже