"Дебра Маллинз. Твое прикосновение " - читать интересную книгу автора

войны и не узнал, что его отец и брат продали всех ценных жеребцов для того,
чтобы покрыть свои расходы на игру и кутежи.
Но он вернет семье былую славу. Ему приходилось рассчитывать только на
этого жеребца и крохотный клочок земли. Теперь ему нужна была кобыла,
достойная Гефеста.
- И я знаю, где ее найти, - пробормотал он, прислонив лоб к шее
лошади. - Все, что нам надо сделать, - это убедить владельца продать ее нам
за копейки...
- Готово.
Роган взглянул на Таллоу, который опустил в тележку еще одну порцию
перемешанной соломы.
- Я сам этим займусь, - ответил Роган, шагнув вперед и схватившись за
ручки тележки. - А потом я выведу Гефеста, и ты уберешь в его стойле.
- Уж лучше вы, чем я.
Таллоу бросил нервный взгляд в сторону черного жеребца.
- Он тебя не съест, Таллоу.
- Но он-то сам об этом знает? Капитан, этот черный дьявол любит две
вещи: вас и свой овес. И я не встану у него на пути.
Таллоу, держа вилы наперевес, вернулся к своему занятию. Роган хмыкнул
и повез нагруженную тележку к дверям конюшни.
Солнце светило ему в лицо, пока он управлялся с тяжелой ношей. Ясное
голубое небо и мягкий утренний воздух привели его в прекрасное расположение
духа, несмотря на то, что до цели было еще так далеко. А затем до его слуха
донесся цокот копыт, и он остановился на полпути, поставил тележку и
приложил руку ко лбу, чтобы солнечный свет не мешал ему видеть.
Слава небесам, это был не очередной солдат, решивший воспользоваться
предложением своего капитана, - ни один безработный вояка не смог бы себе
позволить столь прекрасную лошадь. Прищурившись, Роган рассмотрел
черно-золотую ливрею с эмблемами дома герцога Белвингема.
Ну-ну.
Он подождал, когда всадник остановится перед ним.
- Эй, ты!
Слуга бросил презрительный взгляд сначала на Рогана, потом на груженую
тележку, и его губы дрогнули от отвращения.
- Где мистер Хант?
Роган скрестил руки на груди и смерил ответным взглядом наглого
курьера.
- Мистер Хант - это я.
Слуга выкатил глаза от неожиданности.
- Приношу свои извинения, сэр. У меня для вас сообщение от герцога
Белвингема.
Он соскочил с лошади и вручил ему тяжелый сложенный лист.
Роган сломал печать и пробежал глазами содержание письма. На его лице
мелькнула триумфальная улыбка, однако когда он снова посмотрел на курьера,
его взгляд был преисполнен строгости.
- Скажите герцогу, что я буду у него.

Конюшни были для Кэролайн привычным миром. Одетая в старое платье для
верховой езды, она работала рядом с кучерами и жокеями и лично присматривала
за лошадьми. Пять лет назад лошади вернули ее к жизни после пережитого