"Дебра Маллинз. Твое прикосновение " - читать интересную книгу автора

потрясения. Именно эти нежные создания заставили ее увидеть смысл в
дальнейшем существовании.
Напевая что-то себе под нос, она принесла ведерко горячего корма для
своей любимицы Дестини и вылила его в корыто. Она провела рукой по жемчужной
шее и прошептала на ухо лошадке слова похвалы. Дестини повела ушами, словно
поняла, о чем речь.
Кэролайн часто подозревала, что так оно и есть.
И вдруг Дестини радостно заржала и рванулась вперед с такой силой, что
едва не выбила из ее рук пустое ведро. Закрыв глаза, Кэролайн глубоко
вздохнула и повернулась к выходу, наперед зная, кого ей предстоит увидеть.
Роган Хант прислонился к дверному косяку у входа в конюшню. Лучи солнца
словно обливали его со спины, подчеркивая безупречную фигуру и высокий рост:
над его головой словно сиял нимб, в то время как его грубые мужские черты
скрывала тень.
- Доброе утро, леди Кэролайн.
Он шагнул из полосы света, пересекая порог конюшни, и удивленно
приподнял бровь, когда заметил ее старое платье.
Она напряглась как струна. Вчера вечером Роган Хант был ее смелым
спасителем. Его темный силуэт привлекал ее, ее тянуло к нему как магнитом,
потому что с ним она ощущала себя в безопасности после пережитого кошмара.
Однако при ярком свете дня она не могла не заметить веселый огонек в его
серых глазах цвета грозы, и он уже не казался ей таким романтичным, как
прежде.
Или внушающим столь безграничное доверие.
Она вежливо кивнула.
- Мистер Хант.
Он сделал еще один шаг ей навстречу, и она невольно отступила, а ведро
в ее руках громко скрипнуло, сделав более заметным ее бегство. Бросив на нее
выразительный взгляд, Роган протянул руку к Дестини. Сердце Кэролайн все еще
учащенно билось. Он обладал любопытной властью: от ощущения его близости у
нее начинала кружиться голова. Она уже пережила нечто подобное вчера
вечером, но списала это на последствия злоключений, которые ей пришлось
пережить. Однако и на следующий день все повторилось, и это не могло не
встревожить ее.
- Я полагаю, вы снова явились, чтобы предложить нам продать лошадь?
Она была обескуражена собственными чувствами, поэтому, сделав над собой
усилие, отошла прочь и стала гладить шею лошади с другой стороны.
- Она раньше принадлежала мне, леди Кэролайн, - сказал он, опершись
рукой о дверь стойла и разглядывая собеседницу с высоты своего исполинского
роста. Прядь иссиня-черных волос упрямо курчавилась на его виске. - И если
мне улыбнется удача, она снова станет моей.
Она попыталась скрыть, насколько испугана его решительностью.
- Вы удачливый человек, мистер Хант?
- Возможно, что так.
Он задержал на ней взгляд, и она снова ощутила его власть над собой.
Жаркая волна проходила между ними каждый раз, когда они оказывались рядом.
Ее тело задрожало, и она готова была убежать прочь. Эти проницательные глаза
цвета грозового неба подмечали все, догадалась она, потому что он пристально
смотрел на бешено пульсирующую точку на ее шее.
Она резко рванулась назад, и ее сердце готово было выскочить у нее из