"Дебра Маллинз. Любовница пирата " - читать интересную книгу автораПотом он ушел.
Алекс провел рукой по длинным волосам и перевел дух. - Черт бы тебя побрал, Морган. Если так будет продолжаться, меня схватят, и тебе придется отдать приказ о моей казни. Услышав звуки шагов, он поднял голову, словно волк, почуявший добычу. Из танцевального зала вышла высокая женщина с золотистыми волосами. Алекс прижался к каменной стене дома и слился с темнотой. Диана Ковингтон направилась в сад. Подобрав шелковые юбки, она ударила ногой по соседнему кусту красного жасмина с такой силой, что с него полетели листья. Не важно, что он деловой партнер отца, но еще один неприличный взгляд, еще одно тайное прикосновение, и лорду Чилтону не поздоровится. Девушка посмотрела на бедный куст и вздохнула. Закрыв глаза, она откинула голову и вдохнула запах влажной земли, позволив мягкому бризу поиграть с ее волосами. Повсюду стрекотали насекомые, не нарушая гармонии звуков, доносившихся из танцевального зала. - Диана! Она мгновенно открыла глаза, и хрупкое ощущение спокойствия разбилось, словно стекло. Диана медленно повернулась, будто ожидая увидеть палача. Из дверей танцевального зала вновь донесся гнусавый голос Чилтона: - Вот вы где, моя дорогая! Я так и знал, что вы сбежите от духоты в зале. Диана скривила губы в подобие улыбки. - Именно так, милорд. - Нельзя бродить по саду одной в темноте. - Чилтон неторопливо направился в ее сторону. Это был высокий, худой щеголь в белом кудрявом позаботиться о вашей безопасности. - В этом нет необходимости, милорд, Я уже возвращалась в зал. Она попыталась обойти его, но Чилтон загородил дорогу. - Подождите, моя дорогая. Неужели вы не хотите насладиться такой чудесной ночью? - Я уже достаточно ею насладилась. - Диана снова попыталась пройти. - Но в зале ужасно жарко. - Он схватил ее руку, а пальцами другой руки провел по шее. - Я уверен, вы тоже чувствуете... жар. - Прекратите! - Она отцепила его руку от своей с таким омерзением, как будто сняла присосавшуюся пиявку. - Я буду благодарна, если вы оставите свои знаки внимания! - К чему эти девические протесты, дорогая? - Он подошел еще ближе. - Не надо корчить из себя невинность. Я знаю, что вы вышли сюда для того, чтобы мы смогли побыть наедине. - Вы ошибаетесь. - Ошибаюсь? - Его высокая фигура в мрачных сумерках казалась демонической, и Диана сделала шаг назад. - Вы страстная женщина, Диана. Вам нужно мое внимание, как пьянице эль. Он приближался к ней, а Диана отступала до тех пор, пока не уперлась спиной в дерево. Здесь, под прикрытием листвы, он вел себя еще смелее. В такой темноте с ней могло случиться все, что угодно. Чилтон прижал ее своим телом к стволу и обхватил обеими руками голову. В нос ударил резкий запах одеколона, смешанный с ароматом немытого тела. - Ты хочешь меня, Диана, я читаю это в твоих глазах. |
|
|