"Дебра Маллинз. Любовница пирата " - читать интересную книгу автора

за шиворот, отбросил в сторону, как ненужную вещь. Тот споткнулся и упал. -
Дела задержали меня.
Диана отошла от дерева. Лунный свет, проникая сквозь листву сада,
освещал золотые серьги в ушах ее спасителя. Темные глаза смотрели с
озорством, черные волосы свободно лежали на плечах. Простая одежда говорила
о его неблагородном происхождении, но сейчас он был единственным человеком,
который отделял ее от участи стать невестой Чилтона.
- Ты ничего не хочешь сказать, дорогая? - продолжал игру незнакомец. -
Я молюсь, чтобы ни одно сердитое слово не сорвалось с твоих губ.
Чилтон встал на ноги. Диана бросилась к незнакомцу, и он обнял ее за
талию мускулистой рукой.
- Я не сержусь, - ответила она.
- Зато я в ярости, - проворчал Чилтон, пытаясь поправить парик. - Я
требую, чтобы вы убрали руки от моей будущей невесты.
Незнакомец, удивленно выгнув бровь, посмотрел на Диану:
- Ты бы хотела выйти за него замуж?
- Я скорее голая проплыву между акул.
Незнакомец скользнул взглядом по ее фигуре.
- Восхитительная идея!
- Диана! - Голос Чилтона звенел от возмущения. - Как не стыдно слушать
такую чушь!
- Вы все еще здесь? - Незнакомец смотрел на Чилтона, как на щенка
дворняжки, который увязался за ним по дороге домой. - Советую исчезнуть
прямо сейчас.
- Ты знаешь, кто я такой? - Чилтон фыркнул и задрал свой крючковатый
нос. - Я пэр Англии. А ты, гнусный негодяй? Кто ты такой? Уборщик конюшен?
- Нет. - Незнакомец с улыбкой достал пистолет. - Я тот, кто прострелит
дырку в твоей пустой голове, если ты не уберешься отсюда. Сейчас же.
У Чилтона, смотревшего прямо в дуло пистолета, затряслась челюсть.
Незнакомец взвел курок, и от этого щелчка пэр подпрыгнул так, словно в него
уже выстрелили.
- Советую вам поспешить, милорд. - Незнакомец снова сверкнул
белоснежной улыбкой. - Не то у меня сейчас случайно соскользнет палец.
Диана хихикнула, а ее горе-поклонник бросился бежать невероятно быстро.
Незнакомец засмеялся и легко опустил курок, демонстрируя свой опыт в
обращении с оружием.
- Все закончилось хорошо. - Он заткнул пистолет за черный пояс на талии
и посмотрел на Диану. - С вами все в порядке?
- Да. - Она отошла от него, но на талии сохранилось тепло его руки.
Сбитая с толку неизвестными ощущениями, Диана вспомнила о манерах, которым
ее учили с самого детства. - Спасибо, сэр, за помощь. Лорд Чилтон был
слишком настойчив.
- Чилтон? - То, с какой яростью он произнес это имя, заставило Диану
отступить, - Это был Чилтон?
- Да.
Выражение его лица стало жестким, когда он перевел холодный взгляд на
убегающего лорда.
- Так это был он, - прошептал незнакомец.
Диана вздрогнула. Она вдруг осознала, что ничего не знает об этом
человеке. А если он опасен? У нее взволнованно застучало сердце.