"Дебра Маллинз. По закону страсти" - читать интересную книгу автора

шериф Джоунс выходил наружу, чтобы успокоить разгневанную толпу мужчин, не
желавших терпеть "черную вдову".
К ужину, когда даже самые стойкие из них разошлись по домам, шум
протестов поутих. Сюзанна и сама изрядно проголодалась, и ее желудок
откликнулся голодным урчанием на появление шерифа Джоунса, за которым
следовала миниатюрная женщина с подносом.
Представив ее как миссис Молли Пруитт, шериф отпер дверь камеры и
пропустил свою спутницу внутрь. Та улыбнулась Сюзанне, напомнив ей своими
огромными карими глазами и изящной фигуркой газель, и поставила поднос с
едой на небольшой столик возле кровати. Затем, когда шериф отвернулся, эта
милая дама откинула салфетку, прикрывавшую поднос, схватила спрятанный там
отрезок трубы и ударила шерифа Джоунса по голове.
Сюзанна ошарашенно наблюдала, как блюститель закона рухнул на пол.
Схватив револьвер шерифа, женщина ткнула им в Сюзанну.
- Будет лучше, если вы пойдете со мной без лишнего шума, - произнесла
она приглушенным голосом.
- Уже иду, - сказала Сюзанна и вышла из камеры.
Следуя впереди миссис Пруитт, она вскоре оказалась в подвале заведения,
которое служило рестораном и гостиницей и располагалось в паре шагов от
конторы шерифа.
Препроводив Сюзанну в подвал, миссис Пруитт зажгла лампу и закрыла
дверь, отрезав доступ дневному свету. Затем с возгласом отвращения бросила
револьвер на земляной пол.
- Терпеть не могу оружие, - заявила она, сморщив нос. - Честное
слово, - настойчиво произнесла она, заметив недоверчивое выражение на лице
Сюзанны, с изумлением наблюдавшей за ней. - Шум, грохот, опасность! Ненавижу
насилие.
У Сюзанны было такое ощущение, словно она спит и видит какой-то
странный сон.
- А как же шериф Джоунс? Вы же оглушили его, стукнув трубой по голове!
Миссис Пруитт переплела свои изящные пальчики.
- Ну, иначе он не позволил бы мне увести вас оттуда, - рассудительно
заметила она. - Хотя, наверное, мне следовало сначала спросить.
- Думаю, вы правильно оценили ситуацию, - заверила ее Сюзанна, усевшись
на мешки с мукой. - А как насчет того, что вы привели меня сюда под дулом
пистолета?
- О, это для вашей же защиты, - отозвалась миссис Пруитт. - Никто не
скажет, что вы сбежали из тюрьмы, учитывая, что вас принудили к этому.
Сюзанна вынуждена была признать, что в словах женщины имеется
своеобразная логика.
- И зачем вам понадобилось идти на такой риск, чтобы освобождать меня?
- Мне нужна ваша помощь, - сообщила миссис Пруитт, настороженно
оглядевшись, словно опасалась, что за грудами припасов, высившихся вокруг,
кто-то прячется.
- Моя помощь? В чем? - Единственное, в чем Сюзанна могла бы помочь, так
это в выборе модного фасона, но вряд ли эта женщина нуждалась в подобных
советах, хотя ее мешковатое серое платье и оставляло желать лучшего.
- Я хочу убить своего мужа, - сказала миссис Пруитт.
Опешив, Сюзанна молча смотрела на женщину, отметив отчаяние,
светившееся в карих глазах, казавшихся слишком большими для ее бледного лица