"Дебра Маллинз. Две недели с незнакомцем" - читать интересную книгу автора

- Арминда попросила меня об одной услуге, муж мой. И я должна ее
исполнить, - произнесла Люси, возвращая ему платок.
- Что за услуга? - спросил он, пряча платок в карман.
- Она хотела, чтобы я отвезла семейную реликвию ее дочери, миссис
Нельсон, которая живет в Лондоне. Это ларчик для драгоценностей, небольшая
шкатулка, которую передавали от матери к дочери на протяжении нескольких
поколений.
- Довольно простая услуга, - улыбнулся Саймон, смахивая слезу с ее
щеки. - Ты добрый и верный друг, Люси.
Она сделала глубокий вдох, снова взволнованная его прикосновением.
Господи, она совсем потеряла стыд. Стала бесстыжей и мягкой как воск в руках
мужа.
- Не думаю, что это поручение займет много времени. Полагаю, что смогу
вернуться в Девингем уже через несколько дней.
Саймон ответил ей чуть кривоватой улыбкой, от которой у нее перехватило
дыхание.
- Я счастлив видеть тебя, Люси.
- Ох! - Она испустила нервный смешок. - Несмотря на то, что я нарушила
твои планы на вечер?
- Какие планы?
Она показала на его вечерний наряд:
- Ты явно куда то собирался.
- А а, да. На бал к лорду Крестону.
- На бал? Как заманчиво! - Она сложила вместе ладони и посмотрела на
мужа взглядом, полным надежды. - Если ты подождешь меня, я тотчас пойду и
переоденусь. Это будет наше первое появление в обществе после свадьбы.
Она прочла в его глазах отказ и, прежде чем он произнес его вслух,
положила руку ему на предплечье.
- Это даст мне возможность немного отвлечься.
Эта тихая мольба возымела желаемый эффект. Отказ так и не прозвучал.
Вместо этого Саймон кивнул:
- Очень хорошо. Я тебя подожду.
- Я поспешу. - И она быстро прижалась губами к его щеке в нежном
летучем поцелуе жены.
- А я, пожалуй, проведу время за чтением твоего письма, - добродушно
усмехнулся он.
Она улыбнулась ему в ответ, но, повернувшись к двери, сжала губы в
ниточку. Каждой жилкой своего тела она понимала, что Саймон намерен сегодня
на балу повидаться с той, что написала розовую надушенную записку. Но она,
Люси, была его женой и скорее обреет голову наголо и отправится гулять
обнаженной по лондонским улицам, чем позволит кому бы то ни было забыть об
этом.
Арминда гордилась бы ее решимостью.
Саймон тихонько вышел в коридор и наблюдал из тени, как жена его
поднимается вверх по лестнице на второй этаж. Когда она скрылась из виду, он
поспешил вернуться в кабинет. Голова его шла кругом: в его продуманный план
действий вмешались непредвиденные обстоятельства.
Господи, это все осложняло! Едва успел он согласиться на роль
соблазнителя в этой безумной игре, как в Лондоне появилась его жена! Он
надеялся, что она останется в деревне до тех пор, пока он сам не приедет