"Дебра Маллинз. Ночь накануне свадьбы " - читать интересную книгу автораКэтрин, лежащие на руке англичанина. И ярость закипела в душе. Как он смеет!
Видимо, почувствовав его взгляд, Кэтрин чуть-чуть повернула голову, и Гейбриел увидел ее глаза, расширившиеся в узнавании, губы, сложившиеся в форме буквы "О". Он уже готов был рвануться к ней, но Броуди удержал его. - Оставь меня. - Он оттолкнул Броуди, но тот использовал весь вес своего тела, чтобы удержать Гейбриела на месте. - Не теряй головы, - пробормотал Броуди. - Ты же знаешь, существуют определенные правила... - Но как он смеет прикасаться к ней! - Гейбриел! С большим усилием Гейбриел смог отвести взгляд от Кэтрин и посмотреть на лучшего друга. Броуди выдержал его взгляд. - Ты должен контролировать себя или потеряешь все. Это же проклятие, друг. - Она моя, - сказал Гейбриел и сам поразился властности своего тона. - Да, твоя. Но она об этом еще не знает. - Ты прав, - Напряженность постепенно оставила его тело, хотя ревность все еще пульсировала, как открытая рана. - Воспользуйся присутствием своей кузины, - посоветовал Броуди, осторожно ослабляя захват. - Позволь ей представить тебя так, как положено. - Прекрасная идея. - Гейбриел заставил себя не оглядываться на Кэтрин и вместо этого посмотрел на толпу, пытаясь найти миниатюрную фигурку леди Дорбартон. - Так вон же она. Стоит в первых рядах. - Подойди к ней, соблюдая правила приличия, - убеждал его Броуди. - Только действуя согласно английским традициям, ты можешь рассчитывать на Не нуждаясь в дальнейшей поддержке, Гейбриел направился к леди Дорбартон. "Из поколенья в поколенье..." "Как хорошо, что лорд Кентвуд решил рассмотреть шар поближе", - подумала Кэтрин. Голоса все не ослабевали, более того, она готова была поклясться, что на мгновение перед ее взором возник мужчина из ее снов. Полдень готов был превратиться в настоящее бедствие. От постоянного шума в голове она ощущала легкое головокружение. И все это происходило под заинтересованным взглядом лорда Кентвуда. Ей следовало вернуться домой и лечь в постель. - Кэтрин, дорогая, вы хорошо себя чувствуете? - Миссис Уотерс с беспокойством всматривалась в ее лицо. - Слишком много людей. - Кэтрин выдавила улыбку, хотя от непрекращающихся голосов ломило виски. - Из-за этого здесь чересчур душно. Миссис Уотерс сочувственно кивнула: - Было очень мило со стороны вашего отца открыть доступ в поместье всем желающим, но из-за этого собралась внушительная толпа. - Я думаю, это правильно, - возразила Бет. - Даже простые жители могут полюбоваться полетом воздушного шара! - О, Бет, у тебя такое доброе сердце, - воскликнула миссис Уотерс, качая головой. - Я просто верю... Господи, но кто же это? - Голос Бет понизился до удивленного шепота, заставляя мать пододвинуться ближе. - Где? - с любопытством проговорила миссис Уотерс. |
|
|