"Андре Мальро. Королевская дорога [1.08.06] Перевод с франц. Н.А.Световидовой, 1992 Роман" - читать интересную книгу автора

прощанье ещё раз, что-то проворчал и, повернувшись, пошёл в дом.
- Бой!
- Миссье?
- Как тебя зовут?
- Кса.
- Ты слышал, что сказал о тебе уполномоченный?
- Это неправда, миссье!
- Правда или неправда, мне всё равно. Слышишь? _Всё равно_. Главное -
делай, что положено, остальное мне безразлично. Понял?
Бой остолбенело глядел на Клода.
- Понял?
- Да, миссье...
- Хорошо. А ты слышал, что сказал капитан?
- "Не давать денег вперёд".
- Вот тебе пять пиастров. Водитель, поехали.
Он снова занял своё место.
- Это что, проверка? - с улыбкой спросил Перкен.
- Пожалуй. Если он прохвост, завтра мы его не увидим; а если нет,
теперь он наш человек. Лояльность - одно из тех редких качеств, которое, на
мой взгляд, ещё сохранилось в какой-то мере.
- Возможно... Так что там рассказывает этот старый вояка, который любит
ворчать?
Клод задумался.
- Вещи довольно любопытные, о которых я должен поговорить с вами; но
сначала подведём итоги. Повозки мы получим послезавтра утром. Он намекает
довольно прозрачно, что я поступил бы благоразумно, вернувшись в Сайгон...
- Почему?
- Потому, и всё тут. Дальше этого он не идёт... Он намерен выполнять
инструкции, которые, видимо, раздражают его или смущают.
- Вам не удалось узнать ничего больше?
- Нет. Разве что... Подождите, по... подождите...
Он всё ещё держал в руках конверт. В темноте ему с трудом удалось
вскрыть его, но прочитать письмо, когда он его развернул, так и не удалось.
Перкен достал карманный фонарик.
- Остановитесь! - крикнул Клод.
Шум мотора смолк, растаяв в стрекоте кузнечиков.
"Месье, - читал Клод вслух, - считаю своим долгом (хорошее начало) -
во избежание какого-либо недоразумения, а также в надежде на то, что вы
сможете должным образом воздействовать на лиц, которые будут сопровождать
вас, - передать вам постановление генерал-губернатора, до сих пор
сохраняющее свою силу, его некоторая расплывчатость будет устранена на этой
неделе новым административным решением.
Примите мои уверения (ладно, оставим это! И всё-таки, всё-таки...) в
наилучших к вам чувствах, а также искренние пожелания удачи. С глубочайшим
уважением". (Какое постановление?)
Он взял другой листок.
"Генерал-губернатор Индокитая, согласно предложению директора
Французского института... (сколько же можно, чёрт побери!..) постановляет:
Все памятники, уже открытые и те, что предстоит открыть в будущем,
расположенные на территории провинций Сиемреап, Баттамбанг и Сисопхон,