"Владимир Малявин. Традиция "внутренних школ" ушу" - читать интересную книгу авторасобственное отрицание, имеет двойное дно, указывает на нечто "другое" в
знакомом, на недостижимое в доступном. Китайский мудрец живет "забытьем" (ван) и, забывая свое забвение, приходит в конце концов к безыскуснейшей данности жизни, к истинно родовой, "народной" мудрости. Подобно тому, как искусство в китайской традиции постигается за пределами всякого умения, к незыблемой, безупречной правде Великого Пути возвращаются, забыв о всех умствованиях. Истина вечносущей Метаморфозы относится в равной мере к жизни природы и к жизни духа. Природа со-знания и есть событийность. Сознание не может не стремиться осознать самое себя, и в этом усилии самосознания преодолевать себя и опознавать смычку между несходными, более того - несравненными состояниями духа. В нем нет никакой сущности, никакой "объективной данности", доступной рассмотрению. Средневековый китайский ученый Хун Цзычэн записал: "Сознание не есть то, чем оно является. Что же в нем сознавать?". Пустота, нечто "извечно отсутствующее" как исток и среда непрестанного самообновления и есть, по китайским понятиям, действительная природа сознания. Мы можем указать в итоге на следующие свойства реальности как "великого превращения": Во-первых, эта реальность предстает смычкой, связью, отношением между различными моментами бытия, различными отблесками мирового Все. Как отмечается в древних даосских книгах, Великое дао есть нечто такое, что "пребывает между присутствием и отсутствием", "похоже на одно, а на самом деле другое". Мир виделся древним даосам "раскинутой сетью без начала", и в этом мире "все вещи вмещаются друг в друга". внутренней, сокровенной, лишь символически присутствующей глубиной - глубиной того, что скрывается в сокрытии, превращается в превращении, теряется в утрате; это, по-китайски, небесная, или зеркальная, глубина, присутствующая в светоносной, кристально-прозрачной среде. В-третьих, это реальность, утверждающая вместо отвлеченной самотождественности постоянство вечнотекучести. В ее свете нет ничего "данного" и представленного, никаких застывших идей или вещей, а есть лишь про-ис-течение мирового потока жизни, с его нескончаемой чередой моментов ранних и поздних, предваряющих и последующих. Ибо усилие самоосознания, обнажая предел нашего опыта, высветляет и присутствие неведомого Другого, который пришел прежде нас. Теперь мы можем лучше понять некоторые важные особенности наследия ушу - в частности, постоянные ссылки китайских мастеров на "подлинную традицию" (чжэнь чуань), существующую вне всяких явленных ее признаков, деление практики на "внутреннюю" и "внешнюю", на "обладающее формой" и "бесформенное". Так, Цзинь Имин в своей книге "Основы кулачного искусства Удан" (1929 г.) указывает: "В кулачном искусстве существует различие между тем, что обладает формой, и бесформенным. Обладающее формой - это движения руками и ногами, стойки и повороты. Разучивая их день и ночь, их легко перенять. Бесформенное - это внутреннее постижение, о котором нельзя сказать словами. Перенять его трудно..." |
|
|