"Эрнст Малышев. Анаконда" - читать интересную книгу автора

Затем решительным движением загасил окурок в пепельнице и твердо решил
испытать судьбу. Еще долго лежал на мокрых от пота простынях и только
перед самым утром забылся в. беспокойной тревожной дреме.
Проснувшись, я привел себя в порядок и спустился в бар. Старик был уже
там, в своем углу. Я подошел к нему и не говоря ни слова, положил перед
ним три доллара.
Он удовлетворенно "хмыкнул". Взял деньги и просипел:
- Не забудь в дорогу взять побольше выпивки и еды. Путь не близкий, там
люди не живут. Они боятся. Только Иштон ничего не боится. Иштон стар. Ему
терять нечего. Завтра утром вставай раньше, гринго. Я поведу тебя на
Онкелону.
Дорога действительно оказалась не близкой. На машине мы добрались до
подножия какой-то горы. Старик вышел из автомобиля, долго ходил вокруг,
наконец, взмахом руки позвал меня за собой.
Расплатившись с водителем, я взгромоздил на плечи мешок с бутылками и
провизией и двинулся за Иштоном. Идти было тяжело. Еле заметная тропинка
круто забиралась вверх. Во время привалов я несколько раз обращал внимание
на мелькавшую за деревьями физиономию негра.
Я сказал об этом старику, но он пояснил, чтобы я не беспокоился. Если
кому-либо и придет в голову мысль следить за нами, то он скоро отстанет.
Мало кто решится испытать судьбу после тех многочисленных жертв, которые
взяла Тайна Онкелоны.
Лишь на третьи сутки старик, поглядев на мое изможденное, залитое потом
лицо, произнес:
- Теперь скоро. Еду можешь оставить здесь. Я тебе покажу путь... Дальше...
пойдешь один. Здесь близко. Иштон будет ждать. Иштон честный индеец. Он
будет ждать гринго два дня и две ночи.
Он показал мне на этот раз два пальца.
- Возьми с собой это, - индеец вытащил из болтающихся на боку тряпичных
ножен мачете, блеснувшее на солнце острым лезвием.
Я хотел было отказаться, показав ему свой мощный короткоствольный "Смит и
Вессон".
- Он не поможет. Анаконда хитра и коварна. Она нападает молниеносно. Ты не
успеешь выстрелить и одного раза. А мачете может спасти твою жизнь. Я не
хочу тебе зла. Ты добрый, ты не похож на других гринго. Ты настоящий
мужчина, бери...
Я взял в правую руку мачете, - оно удобно легло в ладонь и действительно с
ним стало на душе как-то увереннее и спокойнее. Сунув револьвер за пояс, я
двинулся в направлении, указанном стариком.
- Будь осторожен, гринго, - бросил он на прощанье.

2

Анаконда лежала, свернувшись в тугой, способный в любое мгновение
выстрелить стальной пружиной, огромный узел.
Она жила здесь много лет, столько много, что казалось жила здесь вечно.
В ее тусклой, с годами совершенно стершейся памяти жило единственно яркое,
оставшееся на всю жизнь воспоминание.
Едва вылупившись из яйца, она хотела было ринуться прочь, броситься в
воду, в родную стихию, но почувствовала, что какая-то сила вознесла ее