"Рене Манфреди. Выше неба " - читать интересную книгу автораОн любил Роберту, ему нравилась их размеренная, полная взаимного доверия
жизнь. Но все это было до того, как Стюарт встретил Джека и понял, что такое влюбиться по-настоящему. До сих пор все разговоры о страсти казались ему смешными, а попытки оправдать отчаянные или безумные поступки любовью - в худшем случае следствием психоза, в лучшем - слишком большим доверием к Голливуду. Разумеется, он чувствовал приливы нежности, расставаясь с Робертой, но встреча с Джеком вызвала в нем какое-то новое чувство, словно его кожа наэлектризовалась и отделилась от мышц и костей, а тело освободило место для чего-то неизвестного ему до сих пор - для любви. В день проведения кампании Стюарт провел большую часть времени в поисках Джека, проталкиваясь сквозь собравшуюся толпу. Он нашел его, когда все двинулись в сторону Голден-Парк, где был организован пикник. Джек стоял далеко, и Стюарт вдруг почувствовал себя физически плохо: такой мужчина, как Джек, подумал он, никогда не заинтересуется таким, как он, - мягким, бесформенным, женоподобным и по-женски зависимым. Глядя на Джека - мой Бог, он был сейчас обнажен по пояс, - Стюарт осознал, как хотелось ему дать волю чувствам. Он всегда предпочитал библиотеки спортзалам и театры стадионам, но никогда не ощущал свое тело таким дряблым и больным. Стюарт смотрел на мужчин, сидящих тут и там на траве. Некоторые его восхищали, другие оставляли равнодушным, но никто не обладал той волшебной силой, которая была в Джеке. Ноющая пустота, подобная чувству голода, появлялась где-то в глубине его тела, когда он смотрел на Джека. Стюарт кружился вокруг него, смешался с группой, собравшейся неподалеку, - их разделяло всего три человека. Но Джек ни разу не взглянул в его сторону. Толпа постепенно рассеялась, осталось не более дюжины, и все эти люди, текилы в баре на углу, и Стюарт, хотя и обещал Роберте прийти пораньше, пошел со всеми. В этом баре - типичном рабочем баре, где каждый посетитель казался водопроводчиком или членом союза электриков, - Стюарт устроился между Джеком и еще одним мужчиной - тридцатилетним блондином с усыпанной оспинами кожей, чьи волосы были уложены в стиле семидесятых. Судя по взгляду, который он бросил на Стюарта, мужчине не понравилось, что кто-то сел рядом с Джеком. А Джек был здесь - так близко, что закружилась голова. Он был прекрасен, любой бы так сказал. Его глаза были не совсем карими, но и не вполне зелеными. Когда Стюарт был маленьким, он часами лежал на спине под березой, которая росла на заднем дворе. Свет поздней осени на опавшей листве - вот что напомнили ему глаза Джека. Стюарт смотрел на него не меньше часа. Мысли и настроения отражались на лице Джека легко и элегантно, будто тени облаков скользили по горным вершинам. Стюарт уже собирался махнуть на все рукой и отправиться домой к Роберте, когда Джек неожиданно к нему повернулся: - Мы с вами где-то встречались, но я никак не могу припомнить где. Меня зовут Джек. Стюарт схватил его руку, но был так взволнован, что едва смог выговорить свое имя. Джек спросил, давно ли он живет в Бэй-Эреа. Конечно же, он не помнил того вечера в "Уолгрин". - Я переехал сюда четыре года назад. Когда закончил колледж. - О? Четыре года? - сказал Джек, и в его голосе Стюарту послышался упрек - Так какого черта ты так долго нас искал? |
|
|