"Томас Манн. Тристан (Новелла)" - читать интересную книгу автора И, конечно, он осчастливит молодую мать и придаст ей сил, привезя с
собой маленького Антона,не говоря уж о том, что врачам будет просто интересно познакомиться с этим маленьким здоровячком. И вот, пожалуйста, господин Клетериан уже здесь. Он получил телеграмму доктора-Мюллера и приехал с Балтийского побережья. Выйдя из экипажа, он-тотчас же спросил кофе и сдобных булочек, вид у него при этом, надо сказать, был самый обескураженный. Сударь, - спросил, он, - в чем дело? Почему меня вызвали к ней? Потому что. весьма желательно, - отвечал доктор Мюллер, - чтобы вы теперь находились вблизи вашей супруги. - Желательно... Желательно... А есть ли в этом необходнаюсть? Я должен жить по средствам, сударь, времена теперь скверные, а железная дорога иедешева. Разве нельзя было обойтись без этой поездки? Я бы ничего не стал говорить, если бы у нес были, например, больные легкие; но ведь, слава богу, это только дыхательное горло... Господин Клетериан, - мягко сказал доктор Мюллер, - во-первых, дыхательное горло - весьма важный орган... - Он неправильно употребия выражение "во-первых", ибо никакого "во-вторых" за ним не последовало. Одновременно с господином Клетерианом в "Эннфриде" появилась пышная особа в наряде из шотландки и чего-то золотого и красного. Она-то и носила на руках Антона Клетериана-младшего, этого маленького здоро-... вячка. Да, он тоже был здесь, и все должны были согласиться, что здоровье у него и впрямь отменное. Розовый, белый, в чистом, свежем костюмчике, толстенький и душистый, он сидел на голой красной руке своей ярко одетой няни, поглощал огромное количество молока и рубленого мяса, Прибытие молодого Клетериана писатель Шпинель наблюдал из окна своей комнаты. Когда ребенка несли из экипажа в дом, он посмотрел; на него как-то странно - мутными глазами и в то жр время пронзительно - и долго еще- сидел неподвижно, все с тем же выражением лица. С этих пор он всячески избегал встреч с Антоном Клетерианом-младшпм... Господин Шпинель сидел у себя в комнате и "работал". Комната его была такая же, как все комнаты в "Эйнфридс", - старомодная, простая и изысканная. Массивный комод украшали металлические львиные головы, высокое стенное зеркало состояло из множества маленьких квадратных пластинок в свинцовой оправе, синеватый, блестящий, не застланный ковром каменный пол, казалось, удлинял ножки мебели ясными, застывшими отражениями. У окна, которое романист затянул желтой гардиной, - наверно, для того, чтобы сосредоточиться, - стоял просторный письменный стол. В желтоватом сумраке склонился он над доской секретера и писал - писал одно из тех многочисленных писем, которые каждую неделю отсылал на почту и на которые, как это ни смешно, по большей части не получал ответа. Перед ним лежал большой лист плотной бумаги. В левом верхнем углу листа, под замысловато изображенным пейзажем, новомодными буквами было напечатано "Детлеф Шпинель". Он писал мелким, хорошо выписанным и на редкость аккуратным почерком. "Милостивый государь! - писал он. - Я пишу Вам эти строки, ибо не могу иначе, ибо то, что я должен Вам сказать, переполняет меня, мучает и приводит в дрожь, слова захлестывают меня таким стремительным потоком, что я бы задохнулся, если бы не излил их в этом письме..." |
|
|