"Диана Марселлас. Зов Колдовского Ущелья ("Брилли" #1) " - читать интересную книгу автора

Клара окликнула их, вздохнула и покорно сложила руки на округлившемся
животе.
- Надеюсь, вернутся, - безропотно сказала она.
- Конечно. - Брилли дотронулась до руки Клары. - Ждете еще одного
мальчика?
- Девочку! - уверенным тоном заявила супруга Гармона, и ее глаза
заискрились. - В первые годы будет меньше хлопот, беспокойства начнутся
потом. С девочками всегда так.
Она с чувством вздохнула и склонила голову набок.
- А вы, Брилли, уже нашли себе жениха? Вы ведь уже настоящая женщина.
Сколько вам, семнадцать?
- В следующем месяце исполнится девятнадцать, - ответила Брилли, отводя
взгляд в сторону. - А жениха у меня нет. Для этого нужно иметь отца и
приданое. У меня - ни того, ни другого.
- Я слышала, имущество вашего отчима перешло каким-то его
родственникам. - Клара неодобрительно покачала головой. - Странно, что он не
позаботился о вас, сиротинушке.
- Во мне нет ни капли его крови. - Брилли пожала плечами. - Все
богатство осталось в его семействе.
- Чепуха! - с пылом воскликнула Клара. - Знаете что, Гармон может
поговорить о вас с нужными людьми, мы ведь перед вами в огромном долгу. Я
всегда думаю о вас - о том, как вы живете, чем питаетесь. Но, похоже, вы в
состоянии о себе позаботиться, только вот больно худенькая и бледная, в этом
Гармон прав.
Она осмотрела собеседницу с головы до пят серьезным, оценивающим
взглядом. Брилли неуютно поежилась.
- Я знаю сына одного рыбака из Амелина. Пожалуй, он подойдет вам.
Довольно симпатичный парнишка, спокойный, ловко управляется с сетью.
- Клара! - запротестовала Брилли.
- Что?
- Взгляните-ка, это не Эгал? Вон там.
Брилли наугад махнула рукой в ту сторону, где среди торговых рядов
суетились несколько ребятишек. Клара повернула голову, больше из вежливости,
и прищурила глаза.
- Может, это и он. Но Эван за ним непременно присмотрит. О! Вы что,
уходите?
- Мне пора. Спасибо, что подвезли.
- Всегда обращайтесь, мы только рады вам помочь.
Клара улыбнулась, но несколько напряженно, размышляя, не обидела ли она
милую Брилли. Брилли тотчас уловила ее мысли, почувствовала ее волнение и
прилив стыда. Клара смутилась, опустила глаза и принялась разглядывать
собственные руки. (Надеюсь, она простит меня за эти расспросы. Мы с Гармоном
так восхищены ею.)
- Можно я навещу вас как-нибудь, когда выдастся день посвободнее? -
спросила Брилли.
Она знала: Кларе ужасно одиноко на отдаленной ферме. Уединенная жизнь в
окружении природы имела несомненные преимущества, но разбавлялась лишь
поездками в город с Гармоном да нечастыми визитами Брилли.
Клара подняла голову, и ее лицо озарилось застенчивой радостью.
- О да! Пожалуйста, приходите. Мы всегда вас ждем.