"Джессика Марч. Соблазн" - читать интересную книгу автора

совсем новая черная группа, исполняли "Гляди, что сделала со мной любовь".
Стиви забарабанила пальцами в такт и стала подпевать шелковому голосу
ведущей исполнительницы.
Когда база осталась позади, Стиви велела ему заехать в большой
придорожный универсам. Пока он делал покупки, она ждала в машине, откинув
голову на белое кожаное кресло, с закрытыми глазами и улыбочкой предвкушения
на губах.
Он вернулся с корзинкой для пикника, пледом и такой же улыбочкой.
- Ну, так куда же мы направимся?
Она указала ему направление к заброшенной ферме, что находилась за
городом.
- Все думают, что она заколочена, но я знаю, где в ограде есть дыра.
- Это там ты принимаешь своих приятелей? - поинтересовался Льюк, трогая
автомобиль с места.
- Только самых хороших.
Когда они подъехали к длинной извилистой подъездной дороге к ферме,
заросшей травой, Стиви велела ему поставить машину за высоким кустарником,
вне поля видимости с дороги. Она прихватила с заднего сиденья одеяло и
повела Льюка мимо ворот заброшенного особняка туда, где изысканная ограда из
кованого железа проржавела и в ней образовалась дыра.
- Давай за мной, - приказала она, осторожно пролезая через отверстие.
Потом они пробирались сквозь разросшийся кустарник и цветы, пока не
оказались на небольшой полянке на берегу уединенного пруда. Стиви расстелила
одеяло под деревом, сбросила с ног туфли, с облегчением уселась.
- Давай чего-нибудь поедим, - сказала она, - вся эта тупая церемония с
размахиванием флагами пробудила во мне аппетит.
Льюк присел на одеяло.
- Тупая церемония? - отозвался он. - Но по-моему, ты говорила...
- Что я говорила? - переспросила она, напуская на себя невинный вид, а
затем хватая бутерброд.
Льюк потряс головой, открывая бутылку вина.
- Ну, это действительно сенсация. Неужели адмиральская дочка и в самом
деле заодно со всем этим сбродом, орущим "долой Америку"?
- С Америкой у меня все в порядке, - возразила она живо. - Я вот только
терпеть не могу публику, которая претендует на то, что говорит от имени всей
Америки.
Он налил вина в два пластиковых стаканчика, затем помедлил, прежде чем
протянуть ей один из них.
- Я уже забыл: Стиви достаточно взрослая, чтобы пить вино?
- Не скажу. - Она выхватила стаканчик из его руки. Они стали пить,
бросая друг на друга взгляды поверх стаканов.
- А что думает твой отец насчет твоих политических воззрений?
- А мне плевать, что он думает. Льюк миролюбиво улыбался бунтарским
речам Стиви. Разве его самого не обвиняли множество раз в том же самом?
"Повзрослей немного, Льюк, - умолял его менеджер с монотонной
регулярностью. - Студии подумают, что ты хочешь стать вторым Джеймсом
Дином". А Льюку было все равно, что они там думают. Пока он оставался
любимцем зрителей, ему можно было делать все, что он захочет. И ему
нравилось, что эта шикарная, юная девчонка тоже бунтовала.
Они прикончили вино и растянулись в тени большого клена.