"Кэтрин Марч. Рыцарь для английской леди " - читать интересную книгу автора - Но, миледи... - на запрокинутом широком лице Хэма было написано
вопросительное выражение, - Мы, же не можем вас бросить. - Делайте, что говорит вам госпожа! - прикрикнул Ульрик, толкая парня в бок. - Я сам ее довезу до дома. - А я довезу Ульрика! Ну, давайте, быстро! Слуги помчались как ошпаренные, быстро перебирая длинными ногами. - И ничего не говорите господину Рэндалу! - крикнула им вслед Джулия. - Поспешим, Ульрик! - Джулия развернула Снежинку, чтобы посмотреть еще раз на далекие корабли, уже заполнившие горизонт и медленно, но неуклонно приближавшиеся к английским берегам. - Я никогда не видела столько кораблей! Их, наверное, сотня, не меньше. Как ты думаешь, это датчане? Или Тостиг со своими викингами? - Нет, миледи, - хмуро пробурчал Ульрик, понукая быка, за которым тащилась, подпрыгивая, телега. - Это Уильям* идет из Нормандии. И у него, я думаю, больше тысячи кораблей, что и понятно - ему понадобится большое войско, если он хочет отобрать английскую корону у Гарольда и водрузить ее на свою непутевую башку, и... - Ульрик взглянул назад через плечо, выругался и сплюнул. - Я думаю, оно у него есть. ______________ * Уильям - Вильгельм Завоеватель. - Где они высадятся, а, Ульрик? - Не здесь, миледи. Думаю, Уильям поищет тихое местечко, может, где-нибудь дальше вдоль берега, где сможет незаметно высадить сотни лошадей и тысячи людей. - По-моему, единственное такое место - Певенси, а оттуда до нас добрых пятнадцать миль, - проговорила Джулия. - Хорошо бы... - Ульрик согласно кивнул. - Уж очень не хочется видеть у своего порога этих бастардов. Да смилостивится над нами Господь. Они ехали по узкой дороге от морского побережья через лесистый холм к реке Борн. Снежинка, понукаемая всадницей, спустилась по раскисшему берегу в быстро бегущую зеленую воду. После дождей, шедших всю последнюю неделю, река поднялась, и подол платья Джулии быстро намок. Выбравшись из воды, она тронула ногами мокрые бока Снежинки, убедившись, что Ульрик на своей телеге переправился благополучно. Тот помахал ей рукой и цокнул на быка, ткнув его палкой. Тяжело дыша от волнения, быстрой езды и понемногу заползавшего в душу страха, Джулия скакала, раздумывая о том, послать ли весть отцу. Лорд Осберт последние два месяца отсутствовал - уехал на север, взяв с собой двух младших братьев Джулии - Уинстэна и Рэда, большинство своих дружинников и вассалов. Присоединившись к Гарольду Годуинсону, королю Англии, он защищал английское королевство от брата Гарольда - Тостига, имевшего в союзниках не кого иного, как грозных викингов. Развернув Снежинку, Джулия галопом поскакала к дому. Посылать письмо не имеет смысла, но все, же стоит отправить Вулфнота. Немного замедлив шаг лошади, она направилась через луг к замку. Только теперь она осознала, насколько беззащитен Фоксборн. Вокруг каменного замка под тростниковой крышей не было даже защитного рва, а башня - новейшая, очень дорогая постройка - была, только одна, да и то маленькая. Все, что они |
|
|