"Габриэль Гарсия Маркес. У нас в городке воров нет (Рассказ)" - читать интересную книгу автора

для стряпни и нагревания утюгов и стол для еды и глажения.
Увидев, что идет муж, Ана освободила часть столика от
выглаженного белья и, чтобы сварить кофе, сняла с печки утюги.
Она была крупнее Дамасо, с очень светлой кожей, и двигалась
мягко и точно, как двигаются люди, не испытывающие никакого
страха перед жизнью.
Сквозь туман головной боли Дамасо вдруг почувствовал, что
жена взглядом пытается ему что-то сказать, и обратил наконец
внимание на голоса в патио.
- Все утро только об этом и говорят, - прошептала Ана,
подавая ему кофе. - Мужчины уже пошли туда.
Окинув двор взглядом, Дамасо убедился, что и вправду
мужчины и дети куда-то исчезли. Прихлебывая кофе, послушал, о
чем говорят женщины, развешивающие белье. Потом закурил и вышел
из кухни.
- Тереса, - позвал он.
Одна из девушек, в мокром платье, облепившем тело,
откликнулась.
- Будь осторожен, - шепнула Ана.
Девушка подошла.
- Что случилось? - спросил Дамасо.
- Залезли в бильярдную и все унесли, - сказала девушка.
Она говорила так, будто знала все до мельчайших
подробностей. Рассказала, как из заведения выносили вещь за
вещью и в конце концов выволокли бильярдный стол. Она
рассказывала настолько убедительно, что ему стало казаться,
будто именно так все и было.
- Дьявольщина! - сказал он, вернувшись к Ане.
Ана стала что-то вполголоса напевать. Дамасо, пытаясь
заглушить в себе беспокойство, придвинул стул вплотную к стене.
Три месяца назад, когда ему исполнилось двадцать лет, тонкие
усики, за которыми он ухаживал не только со свойственной ему
бессознательной склонностью к страданию, но даже с некоторой
нежностью, придали немного мужественности его скованному
следами оспы лицу. С тех пор он стал чувствовать себя взрослым,
но этим утром, когда воспоминания прошлой ночи тонули в трясине
головной боли, он не находил себе места.
Кончив гладить, Ана разделила белье на две равные стопки и
собралась уходить.
- Возвращайся скорее, - сказал Дамасо.
- Как всегда.
Он последовал за ней в комнату.
- Вот клетчатая рубашка, - сказала Ана. - Во фланелевой
тебе показываться теперь не стоит. - И, заглянув в его
прозрачные кошачьи глаза, объяснила: - Мы не знаем - вдруг
кто-нибудь тебя видел.
Дамасо вытер потные ладони о брюки.
- Никто меня не видел.
- Мы не знаем, - повторила Ана, подхватывая под ту и
другую руку по стопке белья. - И лучше тебе сейчас не