"Габриэль Гарсия Маркес. Сто лет одиночества (роман)" - читать интересную книгу автора

лаборатории, предоставил отдых веществу, истощенному долгими
месяцами различных превращений, и опять сделался тем
рассудительным, энергичным человеком, который некогда решал,
где прокладывать улицы и как ставить новые дома, не создавая
никому никаких преимуществ по сравнению с остальными. Новые
поселенцы питали к нему огромное уважение и без его совета не
закладывали ни одного фундамента, не ставили ни одного забора,
даже доверили ему размежевание земли. Когда вернулись
цыгане-фокусники со своей передвижной ярмаркой, превратившейся
теперь в огромное заведение для азартных игр, их встретили
шумным ликованием, так как надеялись, что с ними появится и
Хосе Аркадио. Но Хосе Аркадио не вернулся, не было с
комедиантами и человека-змеи, единственного, по мнению Урсулы,
живого существа, знавшего, где искать ее сына, поэтому цыганам
не разрешили остановиться в Макондо и даже предупредили, чтобы
и впредь ноги их тут не было: теперь цыган почитали за
носителей алчности и порока. Однако Хосе Аркадио высказался в
том смысле, что древнее племя Мелькиадеса, которое своей
тысячелетней мудростью и чудесными изобретениями столь много
способствовало возвышению Макондо, всегда будет принято здесь с
распростертыми объятиями. Но, судя по словам разных странников
и бродяг, заглядывавших в Макондо, племя Мелькиадеса было
стерто с лица земли за то, что посмело преступить границы
дозволенного человеку знания.
Освободившись, во всяком случае на время, из мучительного
плена своего воображения, Хосе Аркадио Буэндиа в короткий срок
наладил во всем городе размеренную трудовую жизнь; ровное ее
течение было нарушено лишь однажды самим Хосе Аркадио Буэндиа,
когда он выпустил на волю птиц, которые с начала основания
Макондо отмечали время своим звонкоголосым пением, и вместо них
установил в каждом доме часы с музыкой. Это были красивые часы
из резного дерева, выменянные у арабов на попугаев, и Хосе
Аркадио Буэндиа наладил их ход с такой точностью, что через
каждые полчаса они радовали город несколькими тактами из одного
и того же вальса - всякий раз все новыми, а ровно в полдень
дружно и без единой фальшивой ноты исполняли весь вальс
целиком. Хосе Аркадио Буэндиа принадлежала также идея высадить
на улицах миндальные деревья вместо акаций, и он же изобрел
способ, тайну которого унес с собой в могилу, как сделать эти
деревья вечными. Много лет спустя, когда Макондо застроился
деревянными домами с крышами из цинка, на самых старых его
улицах все еще продолжали расти миндальные деревья -
трухлявые, с обломанными ветками, но никто уже не помнил, чья
рука их посадила.
Пока отец приводил в порядок город, а мать укрепляла
благосостояние семьи, занимаясь производством восхитительных
леденцовых петушков и рыбок, которых насаживали на бальзовые
палочки и дважды в день выносили из дому для продажи, Аурелиано
проводил бесконечные часы в заброшенной лаборатории, из чистой
любознательности осваивая ювелирное дело. Он так вытянулся, что