"Габриэль Гарсиа Маркес. Недобрый час" - читать интересную книгу автора - Вот какая жизнь была! - говорил он, прищелкивая пальцами, несколько
ошеломленному секретарю, который молча слушал, одобрительно кивая время от времени. Сначала судье Аркадио казалось, что он выжат как лимон, но, делясь воспоминаниями, он все больше и больше оживлялся. Когда на башне пробило час, секретарь начал обнаруживать признаки нетерпения. - Суп остынет, - сказал он. Судья, однако, не отпустил его. - В городках вроде нашего редко встретишь по-настоящему интеллигентного человека, - сказал он. Изнемогающему от жары секретарю осталось только поблагодарить его и усесться поудобней. Пятница тянулась бесконечно. Они сидели и разговаривали под раскаленной крышей суда, в то время как городок варился в котле сиесты. Уже совсем измученный, секретарь завел разговор о листках. Судья Аркадио пожал плечами. - Ты, значит, тоже клюнул на эту ерунду? - спросил он, впервые обращаясь к секретарю на "ты". У того, обессилевшего от голода и жары, не было никакого желания продолжать разговор; однако он не выдержал и сказал, что, по его мнению, листки вовсе не ерунда. - Уже есть один убитый, - напомнил он. - Если так будет продолжаться дальше, настанут дурные времена. И он рассказал историю городка, уничтоженного такими листками за семь дней. Жители перебили друг друга, а немногие оставшиеся в живых, прежде чем уйти из него, вырыли кости своих предков - они хотели быт уверенными, что Медленно расстегивая рубашку, судья с насмешливой миной выслушал его рассказ и подумал, что секретарь, должно быть, увлекается романами ужасов. - Все это смахивает на примитивный детектив, - сказал он. Секретарь отрицательно покачал головой. Тогда судья Аркадио рассказал ему, что в университете состоял в кружке, члены которого занимались разгадыванием детективных загадок. Каждый из них по очереди прочитывал какой-нибудь детективный роман до места, где уже пора наступить развязке, и потом, собравшись вместе в субботу, они разгадывали загадку. - Не было случая, чтобы мне это не удалось, - закончил судья Аркадио. - Помогало, конечно, то, что я хорошо знал классиков: ведь это они открыли логику жизни, а она - ключ к разгадке любых тайн. И он предложил секретарю решить детективную задачу: в двенадцать часов ночи в гостиницу приходит человек и снимает номер, а на следующее утро горничная приносит ему кофе и видит его на постели мертвым и разложившимся. Вскрытие показывает, что постоялец, прибывший ночью, восемь дней как мертв. Громко хрустнув суставами, секретарь встал. - Что означает: человек прибыл в гостиницу, будучи уже семь дней мертвым, - резюмировал он. - Рассказ был написан двенадцать лет назад, - сказал судья Аркадио, не обратив внимания на то, что его перебили, - но ключ к разгадке дал Гераклит еще за пять столетий до рождества Христова. Он хотел рассказать, что это за ключ, но секретарь уже не скрывал раздражения. - С тех пор как существует мир, никому еще не удавалось узнать, кто |
|
|