"Габриэль Гарсиа Маркес. Десять дней в море без еды и воды" - читать интересную книгу автора

- Если велят рубить канаты и сбрасывать груз за борт, я первым кинусь
выполнять приказ.
Было без четверти двенадцать.
Я тоже думал, что вот-вот раздастся команда перерубать веревки. Как
говорится, "сбрасывать балласт". Прозвучи приказ - и радиоприемники,
холодильники и плиты тут же отправились бы в воду. Мне пришло на ум, что
тогда придется лезть обратно в кубрик, ведь, сбросив холодильники и плиты,
мы лишимся надежного укрытия. Без них нас смыло бы волной.
Корабль продолжал бороться с волнами, но с каждым разом накренялся все
больше. Рамон Эррера раскатал брезент и накрылся им. Новая волна, еще мощней
предыдущей, ринулась на нас, но мы уже юркнули под навес. Пережидая
очередную волну, я закрыл голову руками. Наконец волна прошла, а еще через
полминуты захрипели репродукторы.
"Сейчас прикажут сбрасывать груз", - решил я.
Однако команда оказалась иной. Спокойный, уверенный голос произнес:
- Всем, кто на палубе, надеть спасательные пояса.
Луис Ренхифо неторопливо надевал пояс одной рукой, а в другой держал
наушники. После удара каждой большой волны я чувствовал сперва какую-то
страшную пустоту, а потом - бездонную тишину. Я поглядел на Луиса Ренхифо,
который, надев спасательный пояс, поправлял наушники. Потом закрыл глаза и
отчетливо услышал тиканье своих часов.
Я слушал его примерно минуту. Рамон Эррера не шевелился. Я прикинул,
что сейчас, должно быть, без четверти двенадцать. До Картахены два часа. В
следующую секунду корабль словно повис в воздухе. Я высвободил руку, чтобы
посмотреть, сколько времени, но не увидел ни руки, ни часов. Впрочем, волны
я тоже не увидел. Я лишь почувствовал, что корабль переворачивается и ящики,
за которые я держался, разносятся в разные стороны. В мгновение ока я
вскочил на ноги, вода была мне по шею. Я увидел позеленевшего Луиса Ренхифо,
который молча, выпучив глаза, пытался выбраться из воды. Наушники он держал
в вытянутой руке. Тут волна накрыла меня с головой, и я поплыл кверху.
Пытаясь вынырнуть, я плыл одну, две, три секунды... Плыл, плыл... Мне
не хватало воздуха. Я задыхался. Выплыв на поверхность, я увидел одно лишь
море. Через мгновение, примерно в ста метрах от меня, из волн вынырнул
корабль, с которого, как с подводной лодки, потоками стекала вода. Только
тут я наконец сообразил, что меня выбросило за борт.

* У меня на глазах тонут четверо моих товарищей

Вначале мне показалось, что я в море совершенно один. Держась на плаву,
я увидел, что на эсминец, который находился метрах в двухстах от меня,
обрушилась новая волна. Он полетел в пропасть и скрылся из виду. Я решил,
что он потонул. И тут же, подтверждая мои мысли, вокруг забултыхались
бесчисленные ящики с товарами, которые загрузили на эсминец в Мобиле, я
барахтался среди коробок с одеждой, радиоприемников, холодильников и разной
домашней утвари, среди ящиков, которые выныривали то там то сям, гонимые
волнами. В тот момент я еще плохо понимал, что происходит. Не успев прийти в
себя от потрясения, я схватился за один из ящиков и тупо воззрился на него.
День был совершенно безоблачным. Только сильно вздымавшееся под ветром море
да качавшиеся на волнах ящики наводили на мысль о катастрофе.
Внезапно поблизости послышались крики. В резком свисте ветра хорошо